0:00
Son cœur est un luth suspendu ;
Sitôt qu’on le touche, il résonne.
0:19
Les Entretiens Secrets, vous présente :
La Chute de la Maison Usher d'Edgar Allan Poe
0:51
Pendant toute une journée d’automne,
journée fuligineuse, sombre et muette,
0:58
où les nuages pesaient lourd et bas dans
le ciel, j’avais traversé seul et à cheval
1:05
une étendue de pays singulièrement lugubre, et
enfin, comme les ombres du soir approchaient,
1:12
je me trouvai en vue de la mélancolique Maison
Usher. Je ne sais comment cela se fit, — mais, au
1:25
premier coup d’œil que je jetai sur le bâtiment,
un sentiment d’insupportable tristesse pénétra
1:31
mon âme. Je dis insupportable, car cette tristesse
n’était nullement tempérée par une parcelle de ce
1:42
sentiment dont l’essence poétique fait presque
une volupté, et dont l’âme est généralement
1:49
saisie en face des images naturelles les plus
sombres de la désolation et de la terreur.
1:58
Je regardais le tableau placé devant moi, et,
rien qu’à voir la maison et la perspective
2:05
caractéristique de ce domaine, — les murs qui
avaient froid, — les fenêtres semblables à des
2:11
yeux distraits, — quelques bouquets de joncs
vigoureux, — quelques troncs d’arbres blancs
2:16
et dépéris, — j’éprouvais cet entier affaissement
d’âme, qui, parmi les sensations terrestres, ne
2:24
peut se mieux comparer qu’à l’arrière-rêverie du
mangeur d’opium, — à son navrant retour à la vie
2:29
journalière, — à l’horrible et lente retraite du
voile. C’était une glace au cœur, un abattement,
2:39
un malaise, — une irrémédiable tristesse de
pensée qu’aucun aiguillon de l’imagination
2:46
ne pouvait raviver ni pousser au grand.
Qu’était donc, — je m’arrêtai pour y penser, —
3:07
qu’était donc ce je ne sais quoi qui m’énervait
ainsi en contemplant la Maison Usher ? C’était
3:14
un mystère tout à fait insoluble, et je
ne pouvais pas lutter contre les pensées
3:20
ténébreuses qui s’amoncelaient sur moi
pendant que j’y réfléchissais. Je fus
3:28
forcé de me rejeter dans cette conclusion peu
satisfaisante, qu’il existe des combinaisons
3:34
d’objets naturels très simples qui ont la
puissance de nous affecter de cette sorte,
3:38
et que l’analyse de cette puissance gît dans
des considérations où nous perdrions pied.
3:48
Il était possible, pensais-je, qu’une simple
différence dans l’arrangement des matériaux de
3:53
la décoration, des détails du tableau, suffit
pour modifier, pour annihiler peut-être cette
4:00
puissance d’impression douloureuse
; et, agissant d’après cette idée,
4:08
je conduisis mon cheval vers le bord
escarpé d’un noir et lugubre étang, qui,
4:13
miroir immobile, s’étalait devant le bâtiment
; et je regardai — mais avec un frisson plus
4:20
pénétrant encore que la première fois — les images
répercutées et renversées des joncs grisâtres,
4:26
des troncs d’arbres sinistres, et des
fenêtres semblables à des yeux sans pensée.
4:32
C’était néanmoins dans cet habitacle de mélancolie
que je me proposais de séjourner pendant quelques
4:43
semaines. Son propriétaire, Roderick Usher, avait
été l’un de mes bons camarades d’enfance ; mais
4:58
plusieurs années s’étaient écoulées depuis notre
dernière entrevue. Une lettre cependant m’était
5:08
parvenue récemment dans une partie lointaine du
pays, — une lettre de lui, — dont la tournure
5:15
follement pressante n’admettait pas d’autre
réponse que ma présence même. L’écriture portait
5:23
la trace d’une agitation nerveuse. L’auteur
de cette lettre me parlait d’une maladie
5:28
physique aiguë, — d’une affection mentale qui
l’oppressait, — et d’un ardent désir de me voir,
5:37
comme étant son meilleur et véritablement
son seul ami, — espérant trouver dans la
5:45
joie de ma société quelque soulagement à son
mal. C’était le ton dans lequel toutes ces
5:54
choses et bien d’autres encore étaient dites,
— c’était cette ouverture d’un cœur suppliant,
6:01
qui ne me permettait pas l’hésitation :
en conséquence, j’obéis immédiatement à
6:07
ce que je considérais toutefois comme
une invitation des plus singulières.
6:11
Quoique dans notre enfance nous eussions été
camarades intimes, en réalité, je ne savais
6:18
pourtant que fort peu de chose de mon ami. Une
réserve excessive avait toujours été dans ses
6:26
habitudes. Je savais toutefois qu’il appartenait à
une famille très ancienne, qui s’était distinguée
6:32
depuis un temps immémorial par une sensibilité
particulière de tempérament. Cette sensibilité
6:40
s’était déployée, à travers les âges, dans de
nombreux ouvrages d’un art supérieur, et s’était
6:47
manifestée, de vieille date, par les actes répétés
d’une charité aussi large que discrète, ainsi
6:55
que par un amour passionné pour les difficultés,
plutôt peut-être que pour les beautés orthodoxes,
7:00
toujours si facilement reconnaissables, de la
science musicale. J’avais appris aussi ce fait
7:08
très remarquable que la souche de la race d’Usher,
si glorieusement ancienne qu’elle fût, n’avait
7:16
jamais, à aucune époque, poussé de la branche
durable ; en d’autres termes, que la famille
7:23
entière ne s’était perpétuée qu’en ligne directe,
à quelques exceptions près, très insignifiantes
7:29
et très passagères. C’était cette absence, —
pensais-je, tout en rêvant au parfait accord entre
7:37
le caractère des lieux et le caractère proverbial
de la race, et en réfléchissant à l’influence que
7:43
dans une longue suite de siècles on pourrait avoir
exercée sur l’autre, — c’était peut-être cette
7:50
absence de branche collatérale et la transmission
constante de père en fils du patrimoine et du nom,
7:56
qui avaient à la longue si bien identifié les
deux, que le nom primitif du domaine s’était fondu
8:04
dans la bizarre et équivoque appellation de Maison
Usher, — appellation usitée parmi les paysans,
8:13
et qui semblait, dans leur esprit, enfermer
la famille et l’habitation de la famille.
8:21
J’ai dit que le seul effet de mon expérience
quelque peu puérile, — c’est-à-dire d’avoir
8:26
regardé dans l’étang, — avait été de rendre plus
profonde ma première et si singulière impression.
8:33
Je ne dois pas douter que la conscience de
superstition croissante — pourquoi ne la
8:42
définirais-je pas ainsi ? — n’ait principalement
contribué à accélérer cet accroissement. Telle
8:49
est, je le savais de vieille date, la loi
paradoxale de tous les sentiments qui ont
8:55
la terreur pour base. Et ce fut peut-être
l’unique raison qui fit que, quand mes yeux,
9:02
laissant l’image dans l’étang, se
relevèrent vers la maison elle-même,
9:06
une étrange idée me poussa dans l’esprit
— une idée si ridicule, en vérité, que,
9:15
si j’en fais mention, c’est seulement pour montrer
la force vive des sensations qui m’oppressent. Mon
9:24
imagination avait si bien travaillé, que je
croyais réellement qu’autour de l’habitation
9:29
et du domaine planait une atmosphère qui lui
était particulière, ainsi qu’aux environs les
9:34
plus proches, — une atmosphère qui n’avait
pas d’affinité avec l’air du ciel, mais qui
9:43
s’exhalait des arbres dépéris, des murailles
grisâtres et de l’étang silencieux, — une vapeur
9:52
mystérieuse et pestilentielle, à peine visible,
lourde, paresseuse et d’une couleur plombée.
9:58
Je secouai de mon esprit ce qui ne pouvait
être qu’un rêve, et j’examinai avec plus
10:06
d’attention l’aspect réel du bâtiment. Son
caractère dominant semblait être celui d’une
10:13
excessive antiquité. La décoloration
produite par les siècles était grande.
10:18
De menues fongosités recouvraient toute la face
extérieure et la tapissaient, à partir du toit,
10:27
comme une fine étoffe curieusement brodée. Mais
tout cela n’impliquait aucune détérioration
10:35
extraordinaire. Aucune partie de la maçonnerie
n’était tombée, et il semblait qu’il y eût une
10:41
contradiction étrange entre la consistance
générale intacte de toutes ses parties et
10:46
l’état particulier des pierres émiettées, qui me
rappelaient complètement la spécieuse intégrité
10:52
de ces vieilles boiseries qu’on a laissées
longtemps pourrir dans quelque cave oubliée,
10:56
loin du souffle de l’air extérieur. À
part cet indice d’un vaste délabrement,
11:03
l’édifice ne donnait aucun symptôme de fragilité.
Peut-être l’œil d’un observateur minutieux
11:11
aurait-il découvert une fissure à peine visible,
qui, partant du toit de la façade, se frayait
11:16
une route en zigzag à travers le mur et allait
se perdre dans les eaux funestes de l’étang.
11:22
Tout en remarquant ces détails, je suivis à cheval
une courte chaussée qui me menait à la maison.
11:36
Un valet de chambre prit mon cheval, et
j’entrai sous la voûte gothique du vestibule. Un
11:50
domestique, au pas furtif, me conduisit en silence
à travers maint passage obscur et compliqué vers
11:57
le cabinet de son maître. Bien des choses que je
rencontrai dans cette promenade contribuèrent,
12:04
je ne sais comment, à renforcer les sensations
vagues dont j’ai déjà parlé. Les objets qui
12:17
m’entouraient, — les sculptures des plafonds, les
sombres tapisseries des murs, la noirceur d’ébène
12:23
des parquets et les fantasmagoriques trophées
armoriaux qui bruissaient, ébranlés par ma marche
12:29
précipitée, étaient choses bien connues de moi.
Mon enfance avait été accoutumée à des spectacles
12:36
analogues, — et, quoique je les reconnusse
sans hésitation pour des choses qui m’étaient
12:40
familières, j’admirais quelles pensées insolites
ces images ordinaires évoquaient en moi. Sur l’un
12:51
des escaliers, je rencontrai le médecin de la
famille. Sa physionomie, à ce qu’il me sembla,
12:56
portait une expression mêlée de malignité basse
et de perplexité. Il me croisa précipitamment et
13:03
passa. Le domestique ouvrit alors une porte
et m’introduisit en présence de son maître.
13:14
La chambre dans laquelle je me trouvai était
très grande et très haute ; les fenêtres,
13:23
longues, étroites, et à une telle distance du
noir plancher de chêne, qu’il était absolument
13:28
impossible d’y atteindre. De faibles rayons
d’une lumière cramoisie se frayaient un chemin
13:35
à travers les carreaux treillissés, et rendaient
suffisamment distincts les principaux objets
13:40
environnants ; l’œil néanmoins s’efforçait en vain
d’atteindre les angles lointains de la chambre ou
13:47
les enfoncements du plafond arrondi en voûte et
sculpté. De sombres draperies tapissaient les
13:54
murs. L’ameublement général était extravagant,
incommode, antique et délabré. Une masse de
14:05
livres et d’instruments de musique gisait
éparpillée çà et là, mais ne suffisait pas
14:10
à donner une vitalité quelconque au tableau.
Je sentais que je respirais une atmosphère de
14:19
chagrin. Un air de mélancolie âpre, profonde,
incurable, planait sur tout et pénétrait tout.
14:30
À mon entrée, Usher se leva d’un canapé sur lequel
il était couché tout de son long et m’accueillit
14:46
avec une chaleureuse vivacité, qui ressemblait
fort — telle fut, du moins, ma première pensée — à
14:53
une cordialité emphatique, — à l’effort d’un homme
du monde ennuyé, qui obéit à une circonstance.
15:00
Néanmoins, un coup d’œil jeté sur sa physionomie
me convainquit de sa parfaite sincérité. Nous nous
15:13
assîmes, et, pendant quelques moments, comme il
restait muet, je le contemplai avec un sentiment
15:19
moitié de pitié et moitié d’effroi. À coup sûr,
jamais homme n’avait aussi terriblement changé,
15:29
et en aussi peu de temps, que Roderick Usher ! Ce
n’était qu’avec peine que je pouvais consentir à
15:35
admettre l’identité de l’homme placé en face de
moi avec le compagnon de mes premières années.
15:40
Le caractère de sa physionomie avait toujours été
remarquable. Un teint cadavéreux, — un œil large,
15:49
liquide et lumineux au delà de toute comparaison,
— des lèvres un peu minces et très pâles,
15:54
mais d’une courbe merveilleusement belle, —
un nez d’un moule hébraïque, très délicat,
16:00
mais d’une ampleur de narines qui s’accorde
rarement avec une pareille forme, — un menton
16:07
d’un modèle charmant, mais qui, par un manque
de saillie, trahissait un manque d’énergie
16:11
morale, — des cheveux d’une douceur et d’une
ténuité plus qu’arachnéennes, — tous ces traits,
16:18
auxquels il faut ajouter un développement frontal
excessif, lui faisaient une physionomie qu’il
16:24
n’était pas facile d’oublier. Mais actuellement,
dans la simple exagération du caractère de cette
16:32
figure et de l’expression qu’elle présentait
habituellement, il y avait un tel changement,
16:38
que je doutais de l’homme à qui je parlais. La
pâleur maintenant spectrale de la peau et l’éclat
16:46
maintenant miraculeux de l’œil me saisissaient
particulièrement et même m’épouvantaient. Puis il
16:57
avait laissé croître indéfiniment ses cheveux sans
s’en apercevoir, et, comme cet étrange tourbillon
17:03
aranéeux flottait plutôt qu’il ne tombait autour
de sa face, je ne pouvais, même avec de la
17:08
bonne volonté, trouver dans leur étonnant style
arabesque rien qui rappelât la simple humanité.
17:15
Je fus tout d’abord frappé d’une certaine
incohérence, — d’une inconsistance dans les
17:21
manières de mon ami, et je découvris bientôt
que cela provenait d’un effort incessant,
17:27
aussi faible que puéril, pour maîtriser
une trépidation habituelle, — une excessive
17:33
agitation nerveuse. Je m’attendais bien à quelque
chose dans ce genre, et j’y avais été préparé non
17:41
seulement par sa lettre, mais aussi par le
souvenir de certains traits de son enfance,
17:45
et par des conclusions déduites de sa singulière
conformation physique et de son tempérament. Son
17:52
action était alternativement vive et indolente.
Sa voix passait rapidement d’une indécision
17:57
tremblante, — quand les esprits vitaux semblaient
entièrement absents, — à cette espèce de brièveté
18:03
énergique, — à cette énonciation abrupte,
solide, posée et sonnant le creux ; à ce
18:10
parler guttural et rude, parfaitement balancé
et modulé, qu’on peut observer chez le parfait
18:16
ivrogne ou l’incorrigible mangeur d’opium pendant
les périodes de leur plus intense excitation.
18:21
Ce fut dans ce ton qu’il parla de l’objet de
ma visite, de son ardent désir de me voir,
18:29
et de la consolation qu’il attendait de moi. Il
s’étendit assez longuement et s’expliqua à sa
18:37
manière sur le caractère de sa maladie.
C’était, disait-il, un mal de famille,
18:44
un mal constitutionnel, un mal pour lequel il
désespérait de trouver un remède, — une simple
18:52
affection nerveuse, — ajouta-t-il immédiatement,
— dont, sans doute, il serait bientôt délivré.
18:56
Elle se manifestait par une foule de sensations
extranaturelles. Quelques-unes, pendant qu’il me
19:05
les décrivait, m’intéressèrent et me confondirent
; il se peut cependant que les termes et le ton
19:12
de son débit y aient été pour beaucoup. Il
souffrait vivement d’une acuité morbide des
19:18
sens ; les aliments les plus simples étaient pour
lui les seuls tolérables ; il ne pouvait porter,
19:25
en fait de vêtements, que certains tissus ;
toutes les odeurs de fleurs le suffoquaient ; une
19:32
lumière, même faible, lui torturait les yeux ;
et il n’y avait que quelques sons particuliers,
19:37
c’est-à-dire ceux des instruments à corde,
qui ne lui inspirassent pas d’horreur.
19:42
Je vis qu’il était l’esclave subjugué d’une
espèce de terreur tout à fait anormale.
19:49
« Je mourrai, — dit-il, — il faut que je meure
de cette déplorable folie. C’est ainsi, ainsi,
20:04
et non pas autrement, que je périrai.
Je redoute les événements à venir,
20:08
non en eux-mêmes, mais dans leurs résultats. Je
frissonne à la pensée d’un incident quelconque,
20:14
du genre le plus vulgaire, qui peut opérer sur
cette intolérable agitation de mon âme. Je n’ai
20:21
vraiment pas horreur du danger, excepté dans
son effet positif, — la terreur. Dans cet état
20:32
d’énervation, — état pitoyable, — je sens que tôt
ou tard le moment viendra où la vie et la raison
20:40
m’abandonneront à la fois, dans quelque lutte
inégale avec le sinistre fantôme, — la peur ! »
20:49
J’appris aussi, par intervalles,
et par des confidences hachées,
20:56
des demi-mots et des sous-entendus, une autre
particularité de sa situation morale. Il était
21:05
dominé par certaines impressions superstitieuses
relatives au manoir qu’il habitait, et d’où il
21:12
n’avait pas osé sortir depuis plusieurs années,
— relatives à une influence dont il traduisait
21:18
la force supposée en des termes trop ténébreux
pour être rapportés ici, — une influence que
21:23
quelques particularités dans la forme même et
dans la matière du manoir héréditaire avaient,
21:29
par l’usage de la souffrance, disait-il,
imprimée sur son esprit, — un effet que
21:36
le physique des murs gris, des tourelles et de
l’étang noirâtre où se mirait tout le bâtiment,
21:41
avait à la longue créé sur
le moral de son existence.
21:46
Il admettait toutefois, mais non sans
hésitation, qu’une bonne part de la
21:53
mélancolie singulière dont il était affligé
pouvait être attribuée à une origine plus
21:59
naturelle et beaucoup plus positive, — à la
maladie cruelle et déjà ancienne, — enfin,
22:04
à la mort évidemment prochaine d’une sœur
tendrement aimée, — sa seule société depuis
22:11
de longues années, — sa dernière
et sa seule parente sur la terre.
22:14
« Sa mort, — dit-il avec une amertume que
je n’oublierai jamais, — me laissera moi,
22:26
le frêle et le désespéré, dernier
de l’antique race des Usher. »
22:34
Pendant qu’il parlait, lady Madeline, —
c’est ainsi qu’elle se nommait, — passa
22:40
lentement dans une partie reculée de la chambre,
et disparut sans avoir pris garde à ma présence.
22:45
Je la regardai avec un immense étonnement, où
se mêlait quelque terreur ; mais il me sembla
22:56
impossible de me rendre compte de mes sentiments.
Une sensation de stupeur m’oppressait, pendant que
23:03
mes yeux suivaient ses pas qui s’éloignaient.
Lorsque enfin une porte se fut fermée sur elle,
23:11
mon regard chercha instinctivement et curieusement
la physionomie de son frère ; mais il avait plongé
23:23
sa face dans ses mains, et je pus voir seulement
qu’une pâleur plus qu’ordinaire s’était répandue
23:28
sur les doigts amaigris, à travers lesquels
filtrait une pluie de larmes passionnées.
23:35
La maladie de lady Madeline avait longtemps bafoué
la science de ses médecins. Une apathie fixe,
23:48
un épuisement graduel de sa personne, et
des crises fréquentes, quoique passagères,
23:54
d’un caractère presque cataleptique, en étaient
les diagnostics très singuliers. Jusque-là,
24:04
elle avait bravement porté le poids de la
maladie et ne s’était pas encore résignée
24:09
à se mettre au lit ; mais, sur la fin
du soir de mon arrivée au château,
24:16
elle cédait — comme son frère me le dit dans
la nuit avec une inexprimable agitation — à
24:24
la puissance écrasante du fléau, et j’appris
que le coup d’œil que j’avais jeté sur elle
24:29
serait probablement le dernier, — que je
ne verrais plus la dame, vivante du moins.
24:47
Pendant les quelques jours qui suivirent,
son nom ne fut prononcé ni par Usher ni par
25:00
moi ; et durant cette période je m’épuisai
en efforts pour alléger la mélancolie de mon
25:06
ami. Nous peignîmes et nous lûmes ensemble
; ou bien j’écoutais, comme dans un rêve,
25:13
ses étranges improvisations sur son éloquente
guitare. Et ainsi, à mesure qu’une intimité
25:20
de plus en plus étroite m’ouvrait plus
familièrement les profondeurs de son âme,
25:24
je reconnaissais plus amèrement la vanité
de tous mes efforts pour ranimer un esprit,
25:30
d’où la nuit, comme une propriété qui lui
aurait été inhérente, déversait sur tous
25:36
les objets de l’univers physique et moral
une irradiation incessante de ténèbres.
25:43
Je garderai toujours le souvenir de maintes
heures solennelles que j’ai passées seul avec
25:54
le maître de la Maison Usher. Mais j’essayerais
vainement de définir le caractère exact des
26:02
études ou des occupations dans lesquelles il
m’entraînait ou me montrait le chemin. Une
26:10
idéalité ardente, excessive, morbide,
projetait sur toutes choses sa lumière
26:17
sulfureuse. Ses longues et funèbres improvisations
26:21
résonneront éternellement dans mes
oreilles. Entre autres choses, je
26:29
me rappelle douloureusement une certaine
paraphrase singulière, — une perversion
26:33
de l’air, déjà fort étrange, de
la dernière valse de Von Weber.
26:40
Quant aux peintures que couvait sa laborieuse
fantaisie, et qui arrivaient, touche par
26:45
touche, à un vague qui me donnait le frisson, un
frisson d’autant plus pénétrant que je frissonnais
26:50
sans savoir pourquoi, — quant à ces peintures, si
vivantes pour moi, que j’ai encore leurs images
26:56
dans mes yeux, — j’essayerais vainement d’en
extraire un échantillon suffisant, qui pût tenir
27:02
dans le compas de la parole écrite. Par l’absolue
simplicité, par la nudité de ses dessins, il
27:10
arrêtait, il subjuguait l’attention. Si
jamais mortel peignit une idée, ce mortel
27:20
fut Roderick Usher. Pour moi, du moins, — dans les
circonstances qui m’entouraient, — il s’élevait,
27:30
des pures abstractions que l’hypocondriaque
s’ingéniait à jeter sur sa toile,
27:34
une terreur intense, irrésistible, dont je n’ai
jamais senti l’ombre dans la contemplation des
27:42
rêveries de Fuseli lui-même, éclatantes
sans doute, mais encore trop concrètes.
27:47
Il est une des conceptions fantasmagoriques
de mon ami où l’esprit d’abstraction n’avait
27:56
pas une part aussi exclusive, et qui peut être
esquissée, quoique faiblement, par la parole.
28:07
C’était un petit tableau représentant l’intérieur
d’une cave ou d’un souterrain immensément long.
28:13
rectangulaire, avec des murs bas, polis,
blancs, sans aucun ornement, sans aucune
28:20
interruption. Certains détails accessoires de
la composition servaient à faire comprendre
28:25
que cette galerie se trouvait à une profondeur
excessive au-dessous de la surface de la terre.
28:30
On n’apercevait aucune issue dans son immense
parcours ; on ne distinguait aucune torche,
28:39
aucune source artificielle de lumière ; et
cependant une effusion de rayons intenses
28:45
roulait de l’un à l’autre bout et baignait le tout
d’une splendeur fantastique et incompréhensible.
28:52
J’ai dit un mot de l’état morbide du nerf
acoustique, qui rendait pour le malheureux
28:57
toute musique intolérable, excepté certains effets
des instruments à corde. C’étaient peut-être les
29:04
étroites limites dans lesquelles il avait confiné
son talent sur la guitare qui avaient, en grande
29:08
partie, imposé à ses compositions leur caractère
fantastique. Mais, quant à la brûlante facilité
29:16
de ses improvisations, on ne pouvait s’en rendre
compte de la même manière. Il fallait évidemment
29:24
qu’elles fussent et elles étaient, en effet, dans
les notes aussi bien que dans les paroles de ses
29:29
étranges fantaisies, — car il accompagnait
souvent sa musique de paroles improvisées et
29:35
rimées, — le résultat de cet intense recueillement
et de cette concentration des forces mentales,
29:42
qui ne se manifestent, comme je
l’ai déjà dit, que dans les cas
29:45
particuliers de la plus haute excitation
artificielle. D’une de ces rapsodies je me
29:52
suis rappelé facilement les paroles.
Peut-être m’impressionna-t-elle
29:57
plus fortement, quand il me la
montra, parce que, dans le sens
30:01
intérieur et mystérieux de l’œuvre, je découvris
pour la première fois qu’Usher avait pleine
30:07
conscience de son état, — qu’il sentait que sa
sublime raison chancelait sur son trône. Ces vers,
30:16
qui avaient pour titre le Palais hanté, étaient,
à très peu de chose près, tels que je les cite :
30:27
Dans la plus verte de nos vallées,
Par les bons anges habitée,
30:34
Autrefois un beau et majestueux palais,
— Un rayonnant palais, — dressait son front.
30:41
C’était dans le domaine du monarque Pensée,
30:44
C’était là qu’il s’élevait.
Jamais séraphin ne déploya son aile
30:48
Sur un édifice à moitié aussi beau.
Des bannières blondes, superbes, dorées,
30:56
À son dôme flottaient et ondulaient ;
(C’était, — tout cela, c’était dans le vieux,
31:02
Dans le très vieux temps)
Et, à chaque douce brise qui se jouait
31:05
Dans ces suaves journées,
Le long des remparts chevelus et pâles,
31:09
S’échappait un parfum ailé.
Les voyageurs dans cette heureuse vallée,
31:14
À travers deux fenêtres lumineuses, voyaient
Des esprits qui se mouvaient harmonieusement
31:20
Au commandement d’un luth bien accordé.
Tout autour d’un trône, où, siégeant
31:24
— Un vrai Porphyrogénète, celui-là ! —
Dans un apparat digne de sa gloire,
31:29
Apparaissait le maître du royaume.
Et tout étincelante de nacre et de rubis
31:35
Était la porte du beau palais,
Par laquelle coulait à flots, à flots, à flots,
31:40
Et pétillait incessamment
Une troupe d’Echos dont l’agréable fonction
31:45
Était simplement de chanter,
Avec des accents d’une exquise beauté,
31:49
L’esprit et la sagesse de leur roi.
Mais des êtres de malheur, en robes de deuil,
31:56
Ont assailli la haute autorité du monarque.
— Ah ! pleurons ! car jamais l’aube d’un lendemain
32:01
Ne brillera sur lui, le désolé ! —
Et, tout autour de sa demeure, la gloire
32:06
Qui s’empourprait et florissait,
N’est plus qu’une histoire, souvenir ténébreux
32:10
Des vieux âges défunts. Et maintenant
les voyageurs, dans cette vallée,
32:15
À travers les fenêtres rougeâtres, voient
De vastes formes qui se meuvent fantastiquement
32:20
Aux sons d’une musique discordante ;
Pendant que, comme une rivière rapide et lugubre,
32:26
À travers la porte pâle,
Une hideuse multitude se rue éternellement,
32:31
Qui va éclatant de rire,
— ne pouvant plus sourire.
32:45
Je me rappelle fort bien que les inspirations
naissant de cette ballade nous jetèrent dans
32:51
un courant d’idées, au milieu duquel se manifesta
une opinion d’Usher que je cite, non pas tant en
32:57
raison de sa nouveauté, — car d’autres hommes[1]
ont pensé de même, — qu’à cause de l’opiniâtreté
33:02
avec laquelle il la soutenait. Cette opinion,
dans sa forme générale, n’était autre que la
33:10
croyance à la sensitivité de tous les êtres
végétaux. Mais, dans son imagination déréglée,
33:19
l’idée avait pris un caractère encore plus
audacieux, et qui empiétait, dans de certaines
33:23
conditions, jusque sur le règne inorganique. Les
mots me manquent pour exprimer toute l’étendue,
33:31
tout le sérieux, tout l’abandon de sa foi. Cette
croyance toutefois se rattachait — comme je l’ai
33:37
déjà donné à entendre — aux pierres grises du
manoir de ses ancêtres. Ici, les conditions
33:44
de sensitivité étaient remplies, à ce qu’il
imaginait, par la méthode qui avait présidé à la
33:50
construction, — par la disposition respective des
pierres, aussi bien que de toutes les fongosités
33:57
dont elles étaient revêtues, et des arbres ruinés
qui s’élevaient à l’entour, — mais surtout par
34:05
l’immutabilité de cet arrangement et par sa
répercussion dans les eaux dormantes de l’étang.
34:09
La preuve, la preuve de cette sensitivité se
faisait voir, — disait-il, et je l’écoutais alors
34:21
avec inquiétude, — dans la condensation graduelle,
mais positive, au-dessus des eaux, autour des
34:33
murs, d’une atmosphère qui leur était propre. Le
résultat, — ajoutait-il, — se déclarait dans cette
34:41
influence muette, mais importune et terrible, qui
depuis des siècles avait pour ainsi dire moulé les
34:47
destinées de sa famille, et qui le faisait,
lui, tel que je le voyais maintenant, — tel
34:53
qu’il était. De pareilles opinions n’ont pas
besoin de commentaires, et je n’en ferai pas.
35:02
Nos livres, — les livres qui depuis des années
constituaient une grande partie de l’existence
35:11
spirituelle du malade, — étaient, comme on le
suppose bien, en accord parfait avec ce caractère
35:16
de visionnaire. Nous analysions ensemble des
ouvrages tels que le Vert-Vert et la Chartreuse,
35:22
de Gresset ; le Belphégor, de Machiavel
; les Merveilles du Ciel et de l’Enfer,
35:26
de Swedenborg ; le Voyage souterrain de
Nicholas Klimm, par Holberg ; la Chiromancie,
35:33
de Robert Flud, de Jean d’Indaginé et de De
la Chambre ; le Voyage dans le Bleu, de Tiech,
35:38
et la Cité du Soleil, de Campanella. Un de
ses volumes favoris était une petite édition
35:46
in-octavo du Directorium inquisitorium, par
le dominicain Eymeric de Gironne ; et il y
35:52
avait des passages dans Pomponius Méla, à propos
des anciens satyres africains et des ægipans,
35:58
sur lesquels Usher rêvassait pendant
des heures. Il faisait néanmoins ses
36:06
principales délices de la lecture d’un in-quarto
gothique excessivement rare et curieux, — le
36:12
manuel d’une église oubliée, — les Vigiliæ
Mortuorum secundum Chorum Ecclesiæ Maguntinæ.
36:21
Je songeais malgré moi à l’étrange rituel contenu
dans ce livre et à son influence probable sur
36:28
l’hypocondriaque, quand, un soir, m’ayant informé
brusquement que lady Madeline n’existait plus,
36:36
il annonça l’intention de conserver
le corps pendant une quinzaine, — en
36:43
attendant l’enterrement définitif, — dans un
des nombreux caveaux situés sous les gros murs
36:48
du château. La raison humaine qu’il donnait
de cette singulière manière d’agir était une
36:55
de ces raisons que je ne me sentais pas le droit
de contredire. Comme frère, — me disait-il, — il
37:01
avait pris cette résolution en considération du
caractère insolite de la maladie de la défunte,
37:06
d’une certaine curiosité importune et
indiscrète de la part des hommes de science,
37:11
et de la situation éloignée et fort exposée
du caveau de famille. J’avouerai que,
37:18
quand je me rappelai la physionomie sinistre de
l’individu que j’avais rencontré sur l’escalier,
37:24
le soir de mon arrivée au château, je n’eus
pas envie de m’opposer à ce que je regardais
37:30
comme une précaution bien innocente, sans
doute, mais certainement fort naturelle.
37:39
À la prière d’Usher, je l’aidai
personnellement dans les préparatifs
37:43
de cette sépulture temporaire. Nous mîmes
le corps dans la bière, et, à nous deux,
37:50
nous le portâmes à son lieu de repos. Le caveau
dans lequel nous le déposâmes, — et qui était
38:01
resté fermé depuis si longtemps que nos torches, à
moitié étouffées dans cette atmosphère suffocante,
38:05
ne nous permettaient guère d’examiner les lieux,
— était petit, humide, et n’offrait aucune voie
38:13
à la lumière du jour ; il était situé à
une grande profondeur, juste au-dessous
38:19
de cette partie du bâtiment où se trouvait ma
chambre à coucher. Il avait rempli probablement,
38:26
dans les vieux temps féodaux, l’horrible office
d’oubliettes, et, dans les temps postérieurs,
38:32
de cave à serrer la poudre ou toute autre matière
facilement inflammable ; car une partie du sol et
38:38
toutes les parois d’un long vestibule que nous
traversâmes pour y arriver étaient soigneusement
38:43
revêtues de cuivre. La porte, de fer massif, avait
été l’objet des mêmes précautions. Quand ce poids
38:53
immense roulait sur ses gonds, il rendait
un son singulièrement aigu et discordant.
38:59
Nous déposâmes donc notre fardeau funèbre sur
des tréteaux dans cette région d’horreur ; nous
39:07
tournâmes un peu de côté le couvercle de
la bière qui n’était pas encore vissé,
39:11
et nous regardâmes la face du cadavre. Une
ressemblance frappante entre le frère et la
39:21
sœur fixa tout d’abord mon attention ; et Usher,
devinant peut-être mes pensées, murmura quelques
39:31
paroles qui m’apprirent que la défunte et lui
étaient jumeaux, et que des sympathies d’une
39:36
nature presque inexplicable avaient toujours
existé entre eux. Nos regards, néanmoins, ne
39:44
restèrent pas longtemps fixés sur la morte, — car
nous ne pouvions pas la contempler sans effroi.
39:49
Le mal qui avait mis au tombeau lady Madeline
dans la plénitude de sa jeunesse avait laissé,
39:57
comme cela arrive ordinairement dans toutes les
maladies d’un caractère strictement cataleptique,
40:02
l’ironie d’une faible coloration sur le sein et
sur la face, et sur la lèvre ce sourire équivoque
40:09
et languissant qui est si terrible dans la mort.
Nous replaçâmes et nous vissâmes le couvercle,
40:17
et, après avoir assujetti la porte de
fer, nous reprîmes avec lassitude notre
40:27
chemin vers les appartements supérieurs,
qui n’étaient guère moins mélancoliques.
40:31
Et alors, après un laps de quelques jours pleins
du chagrin le plus amer, il s’opéra un changement
40:45
visible dans les symptômes de la maladie morale de
mon ami. Ses manières ordinaires avaient disparu.
40:53
Ses occupations habituelles étaient négligées,
oubliées. Il errait de chambre en chambre d’un
41:04
pas précipité, inégal et sans but. La pâleur de
sa physionomie avait revêtu une couleur peut-être
41:11
encore plus spectrale ; — mais la propriété
lumineuse de son œil avait entièrement disparu.
41:19
Je n’entendais plus ce ton de voix âpre qu’il
prenait autrefois à l’occasion ; et un tremblement
41:25
qu’on eût dit causé par une extrême terreur
caractérisait habituellement sa prononciation.
41:30
Il m’arrivait quelquefois, en vérité, de me
figurer que son esprit, incessamment agité,
41:40
était travaillé par quelque suffocant secret, et
qu’il ne pouvait trouver le courage nécessaire
41:45
pour le révéler. D’autres fois, j’étais obligé de
conclure simplement aux bizarreries inexplicables
41:53
de la folie ; car je le voyais regardant
dans le vide pendant de longues heures,
41:58
dans l’attitude de la plus profonde attention,
comme s’il écoutait un bruit imaginaire. Il ne
42:07
faut pas s’étonner que son état m’effrayât, qu’il
m’infectât même. Je sentais se glisser en moi, par
42:15
une gradation lente mais sûre, l’étrange influence
de ses superstitions fantastiques et contagieuses.
42:24
Ce fut particulièrement une nuit, — la septième
ou la huitième depuis que nous avions déposé lady
42:38
Madeline dans le caveau, — fort tard, avant de me
mettre au lit, que j’éprouvai toute la puissance
42:45
de ses sensations. Le sommeil ne voulait
pas approcher de ma couche ; — les heures,
42:52
une à une, tombaient, tombaient toujours. Je
m’efforçai de raisonner l’agitation nerveuse
43:02
qui me dominait. J’essayai de me persuader
que je devais ce que j’éprouvais, en partie,
43:08
sinon absolument, à l’influence prestigieuse du
mélancolique ameublement de la chambre, — des
43:15
sombres draperies déchirées, qui, tourmentées par
le souffle d’un orage naissant, vacillaient çà et
43:21
là sur les murs, comme par accès, et bruissaient
douloureusement autour des ornements du lit.
43:30
Mais mes efforts furent vains. Une insurmontable
terreur pénétra graduellement tout mon être ; et
43:39
à la longue une angoisse sans motif, un vrai
cauchemar, vint s’asseoir sur mon cœur. Je
43:48
respirai violemment, je fis un effort, je
parvins à le secouer ; et, me soulevant
43:54
sur les oreillers et plongeant ardemment mon
regard dans l’épaisse obscurité de la chambre,
43:59
je prêtai l’oreille — je ne saurais dire
pourquoi, si ce n’est que j’y fus poussé
44:11
par une force instinctive, — à certains sons
bas et vagues qui partaient je ne sais d’où,
44:19
et qui m’arrivaient à de longs intervalles, à
travers les accalmies de la tempête. Dominé par
44:28
une sensation intense d’horreur, inexplicable et
intolérable, je mis mes habits à la hâte, — car
44:35
je sentais que je ne pourrais pas dormir de
la nuit, — et je m’efforçai, en marchant çà
44:40
et là à grands pas dans la chambre, de sortir
de l’état déplorable dans lequel j’étais tombé.
44:49
J’avais à peine fait ainsi quelques tours, quand
un pas léger sur un escalier voisin arrêta mon
44:54
attention. Je reconnus bientôt que c’était
le pas d’Usher. Une seconde après, il frappa
45:10
doucement à ma porte, et entra, une lampe à la
main. Sa physionomie était, comme d’habitude,
45:24
d’une pâleur cadavéreuse, — mais il y avait en
outre dans ses yeux je ne sais quelle hilarité
45:32
insensée, — et dans toutes ses manières une
espèce d’hystérie évidemment contenue. Son
45:39
air m’épouvanta ; — mais tout était préférable à
la solitude que j’avais endurée si longtemps, et
45:46
j’accueillis sa présence comme un soulagement.
45:53
vous n’avez pas vu cela ? — dit-il brusquement,
45:59
après quelques minutes de silence
et après avoir promené autour de lui
46:02
un regard fixe, — vous n’avez donc pas vu
cela ? — Mais attendez ! Vous le verrez ! »
46:08
Tout en parlant ainsi, et ayant
soigneusement abrité sa lampe,
46:13
il se précipita vers une des fenêtres,
et l’ouvrit toute grande à la tempête.
46:21
L’impétueuse furie de la rafale nous enleva
presque du sol. C’était vraiment une nuit
46:26
d’orage affreusement belle, une nuit unique
et étrange dans son horreur et sa beauté. Un
46:33
tourbillon s’était probablement concentré dans
notre voisinage ; car il y avait des changements
46:37
fréquents et violents dans la direction du
vent, et l’excessive densité des nuages,
46:41
maintenant descendus si bas qu’ils pesaient
presque sur les tourelles du château, ne nous
46:47
empêchait pas d’apprécier la vélocité vivante avec
laquelle ils accouraient l’un contre l’autre de
46:51
tous les points de l’horizon, au lieu de se perdre
dans l’espace. Leur excessive densité ne nous
47:01
empêchait pas de voir ce phénomène ; pourtant nous
n’apercevions pas un brin de lune ni d’étoiles,
47:07
et aucun éclair ne projetait sa lueur. Mais les
surfaces inférieures de ces vastes masses de
47:14
vapeurs cahotées, aussi bien que tous les objets
terrestres situés dans notre étroit horizon,
47:19
réfléchissaient la clarté surnaturelle
d’une exhalaison gazeuse qui pesait sur
47:25
la maison et l’enveloppait dans un linceul
presque lumineux et distinctement visible.
47:30
« Vous ne devez pas voir cela ! — Vous ne
contemplerez pas cela ! — dis-je en frissonnant
47:41
à Usher ; et je le ramenai avec une douce violence
de la fenêtre vers un fauteuil. — Ces spectacles
47:48
qui vous mettent hors de vous sont des phénomènes
purement électriques et fort ordinaires,
47:53
ou peut-être tirent-ils leur funeste origine
des miasmes fétides de l’étang. Fermons cette
48:00
fenêtre ; — l’air est glacé et dangereux pour
votre constitution. Voici un de vos romans
48:07
favoris. Je lirai, et vous écouterez ; — et nous
passerons ainsi cette terrible nuit ensemble. »
48:21
L’antique bouquin sur lequel j’avais
mis la main était le Mad Trist,
48:25
de Sir Launcelot Canning ; mais je l’avais
décoré du titre de livre favori d’Usher par
48:32
plaisanterie ; — triste plaisanterie, car, en
vérité, dans sa niaise et baroque prolixité,
48:39
il n’y avait pas grande pâture pour la haute
spiritualité de mon ami. Mais c’était le seul
48:44
livre que j’eusse immédiatement sous la main ;
et je me berçais du vague espoir que l’agitation
48:49
qui tourmentait l’hypocondriaque trouverait
du soulagement (car l’histoire des maladies
48:53
mentales est pleine d’anomalies de ce genre)
dans l’exagération même des folies que j’allais
48:59
lui lire. À en juger par l’air d’intérêt
étrangement tendu avec lequel il écoutait
49:05
ou feignait d’écouter les phrases du récit,
j’aurais pu me féliciter du succès de ma ruse.
49:13
J’étais arrivé à cette partie si connue de
l’histoire où Ethelred, le héros du livre,
49:20
ayant en vain cherché à entrer à l’amiable
dans la demeure d’un ermite, se met en devoir
49:25
de s’introduire par la force. Ici, on s’en
souvient, le narrateur s’exprime ainsi :
49:32
« Et Ethelred, qui était par nature un cœur
vaillant, et qui maintenant était aussi très fort,
49:43
en raison de l’efficacité du vin qu’il avait bu,
n’attendit pas plus longtemps pour parlementer
49:48
avec l’ermite, qui avait, en vérité, l’esprit
tourné à l’obstination et à la malice, mais,
49:57
sentant la pluie sur ses épaules et
craignant l’explosion de la tempête,
50:00
il leva bel et bien sa massue, et avec quelques
coups fraya bien vite un chemin, à travers les
50:07
planches de la porte, à sa main gantée de fer
; et, tirant avec sa main vigoureusement à lui,
50:13
il fit craquer et se fendre, et sauter le
tout en morceaux, si bien que le bruit du
50:20
bois sec et sonnant le creux porta l’alarme et
fut répercuté d’un bout à l’autre de la forêt. »
50:28
À la fin de cette phrase, je tressaillis et je
fis une pause ; car il m’avait semblé, — mais
50:39
je conclus bien vite à une illusion de
mon imagination, — il m’avait semblé que
50:43
d’une partie très reculée du manoir était venu
confusément à mon oreille un bruit qu’on eût dit,
50:49
à cause de son exacte analogie, l’écho
étouffé, amorti, de ce bruit de craquement
50:57
et d’arrachement si précieusement
décrit par sir Launcelot. Évidemment,
51:05
c’était la coïncidence seule qui avait arrêté
mon attention ; car, parmi le claquement des
51:12
châssis des fenêtres et tous les bruits confus de
la tempête toujours croissante, le son en lui-même
51:18
n’avait rien vraiment qui pût m’intriguer
ou me troubler. Je continuai le récit :
51:25
« Mais Ethelred, le solide champion, passant
alors la porte, fut grandement furieux et
51:34
émerveillé de n’apercevoir aucune trace du
malicieux ermite, mais en son lieu et place
51:40
un dragon d’une apparence monstrueuse
et écailleuse, avec une langue de feu,
51:45
qui se tenait en sentinelle devant un palais
d’or, dont le plancher était d’argent ; et
51:50
sur le mur était suspendu un bouclier d’airain
brillant, avec cette légende gravée dessus :
51:57
Celui-là qui entre ici a été le vainqueur ;
Celui-là qui tue le dragon,
52:03
il aura gagné le bouclier.
52:06
« Et Ethelred leva sa massue et
frappa sur la tête du dragon,
52:11
qui tomba devant lui et rendit son souffle
empesté avec un rugissement si épouvantable,
52:16
si âpre et si perçant à la fois, qu’Ethelred fut
obligé de se boucher les oreilles avec ses mains,
52:22
pour se garantir de ce bruit terrible, tel
qu’il n’en avait jamais entendu de semblable. »
52:29
Ici je fis brusquement une nouvelle pause,
et cette fois avec un sentiment de violent
52:38
étonnement, — car il n’y avait pas lieu à
douter que je n’eusse réellement entendu
52:43
(dans quelle direction, il m’était impossible de
le deviner) un son affaibli et comme lointain,
52:49
mais âpre, prolongé, singulièrement perçant
et grinçant, — l’exacte contre-partie du cri
53:00
surnaturel du dragon décrit par le romancier, et
tel que mon imagination se l’était déjà figuré.
53:05
Oppressé, comme je l’étais évidemment lors de
cette seconde et très extraordinaire coïncidence,
53:13
par mille sensations contradictoires, parmi
lesquelles dominaient un étonnement et une
53:19
frayeur extrêmes, je gardai néanmoins assez
de présence d’esprit pour éviter d’exciter
53:25
par une observation quelconque la sensibilité
nerveuse de mon camarade. Je n’étais pas du tout
53:32
sûr qu’il eût remarqué les bruits en question,
quoique bien certainement une étrange altération
53:39
se fût depuis ces dernières minutes manifestée
dans son maintien. De sa position primitive,
53:46
juste vis-à-vis de moi, il avait peu à peu
tourné son fauteuil de manière à se trouver
53:52
assis la face tournée vers la porte de la chambre
; en sorte que je ne pouvais pas voir ses traits
53:57
d’ensemble, — quoique je m’aperçusse bien
que ses lèvres tremblaient comme si elles
54:02
murmuraient quelque chose d’insaisissable. Sa
tête était tombée sur sa poitrine ; — cependant,
54:09
je savais qu’il n’était pas endormi ;
l’œil que j’entrevoyais de profil était
54:15
béant et fixe. D’ailleurs, le mouvement de son
corps contredisait aussi cette idée, — car il
54:21
se balançait d’un côté à l’autre avec un mouvement
très doux, mais constant et uniforme. Je remarquai
54:28
rapidement tout cela, et je repris le récit
de sir Launcelot, qui continuait ainsi :
54:33
« Et maintenant, le brave champion, ayant échappé
à la terrible furie du dragon, se souvenant du
54:42
bouclier d’airain, et que l’enchantement qui
était dessus était rompu, écarta le cadavre
54:47
de devant son chemin et s’avança courageusement,
sur le pavé d’argent du château, vers l’endroit du
54:53
mur où pendait le bouclier, lequel, en vérité,
n’attendit pas qu’il fût arrivé tout auprès,
54:59
mais tomba à ses pieds sur le pavé d’argent
avec un puissant et terrible retentissement. »
55:08
À peine ces dernières syllabes avaient-elles fui
mes lèvres, que — comme si un bouclier d’airain
55:17
était pesamment tombé, en ce moment même, sur un
plancher d’argent, j’en entendis l’écho distinct,
55:24
profond, métallique, retentissant, mais comme
assourdi. J’étais complètement énervé ; je
55:31
sautai sur mes pieds ; mais Usher n’avait pas
interrompu son balancement régulier. Je me
55:37
précipitai vers le fauteuil où il était toujours
assis. Ses yeux étaient braqués droit devant lui,
55:43
et toute sa physionomie était tendue
par une rigidité de pierre. Mais,
55:48
quand je posai la main sur son épaule, un
violent frisson parcourut tout son être,
55:54
un sourire malsain trembla sur ses
lèvres, et je vis qu’il parlait bas,
55:59
très bas, — un murmure précipité et inarticulé, —
comme s’il n’avait pas conscience de ma présence.
56:06
Je me penchai tout à fait contre lui, et enfin je
dévorai l’horrible signification de ses paroles :
56:15
« Vous n’entendez pas ? — Moi j’entends, et
j’ai entendu pendant longtemps, — longtemps,
56:25
bien longtemps, bien des minutes,
bien des heures, bien des jours,
56:30
j’ai entendu, — mais je n’osais pas, — oh ! pitié
pour moi, misérable infortuné que je suis ! — Je
56:37
n’osais pas, — je n’osais pas parler ! Nous
l’avons mise vivante dans la tombe ! Ne vous
56:46
ai-je pas dit que mes sens étaient très fins ? Je
vous dis maintenant que j’ai entendu ses premiers
56:51
faibles mouvements dans le fond de la bière. Je
les ai entendus, — il y a déjà bien des jours,
56:59
bien des jours, — mais je n’osais pas, — je
n’osais pas parler ! Et maintenant, — cette
57:06
nuit, — Ethelred, — ah ! ah ! — la porte
de l’ermite enfoncée, et le râle du dragon,
57:13
et le retentissement du bouclier !
— Dites plutôt le bruit de sa bière,
57:20
et le grincement des gonds de fer de sa prison,
et son affreuse lutte dans le vestibule de
57:25
cuivre ? Oh ! où fuir ? Ne sera-t-elle pas
ici tout à l’heure ? N’arrive-t-elle pas
57:32
pour me reprocher ma précipitation ? N’ai-je
pas entendu son pas sur l’escalier ? Est-ce
57:39
que je ne distingue pas l’horrible et
lourd battement de son cœur ? Insensé ! »
57:50
Ici, il se dressa furieusement sur ses pieds,
57:54
et hurla ces syllabes, comme si dans
cet effort suprême il rendait son âme :
57:58
« Insensé ! je vous dis qu’elle est
maintenant derrière la porte ! »
58:03
À l’instant même, comme si l’énergie
surhumaine de sa parole eût acquis la
58:10
toute-puissance d’un charme, les vastes
et antiques panneaux que désignait Usher
58:16
entr’ouvrirent lentement leurs lourdes mâchoires
d’ébène. C’était l’œuvre d’un furieux coup de
58:24
vent ; — mais derrière cette porte se tenait
alors la haute figure de lady Madeline Usher,
58:34
enveloppée de son suaire. Il y avait du sang
sur ses vêtements blancs, et toute sa personne
58:40
amaigrie portait les traces évidentes de
quelque horrible lutte. Pendant un moment,
58:46
elle resta tremblante et vacillante sur le
seuil ; — puis, avec un cri plaintif et profond,
58:52
elle tomba lourdement en avant sur son frère,
et, dans sa violente et définitive agonie,
58:57
elle l’entraîna à terre, — cadavre maintenant
et victime de ses terreurs anticipées.
59:13
Je m’enfuis de cette chambre et de ce
manoir, frappé d’horreur. La tempête
59:20
était encore dans toute sa rage quand je
franchissais la vieille avenue. Tout d’un coup,
59:25
une lumière étrange se projeta sur la route, et
je me retournai pour voir d’où pouvait jaillir
59:30
une lueur si singulière, car je n’avais derrière
moi que le vaste château avec toutes ses ombres.
59:39
Le rayonnement provenait de la pleine
lune qui se couchait, rouge de sang,
59:43
et maintenant brillait vivement à travers
cette fissure à peine visible naguère, qui,
59:49
comme je l’ai dit, parcourait en zigzag le
bâtiment depuis le toit jusqu’à la base.
59:54
Pendant que je regardais, cette fissure s’élargit
rapidement ; — il survint une reprise de vent,
1:00:02
un tourbillon furieux ; — le disque entier de
la planète éclata tout à coup à ma vue. La tête
1:00:10
me tourna quand je vis les puissantes murailles
s’écrouler en deux. — Il se fit un bruit prolongé,
1:00:15
un fracas tumultueux comme la voix de mille
cataractes, — et l’étang profond et croupi
1:00:20
placé à mes pieds se referma tristement et
silencieusement sur les ruines de la Maison Usher.
1:00:32
C'était la Chute de la Maison Usher, une
nouvelle fantastique d'Edgard Allan Poe.