Full Transcript

·YouTLDR

La Chute de la maison Usher, Edgar Allan Poe (Nouvelle Fantastique)

1:00:491,272 summary words · ~6 min readFrenchTranscribed Jun 28, 2026
Summary

The narrative details the psychological disintegration of Roderick Usher and the physical collapse of his ancestral home, illustrating how a closed, decaying lineage can become trapped in a self-destructive, deterministic feedback loop with its environment.

The story serves as a profound phenomenological and hauntological study of existential dread, highlighting how unexpressed ancestral trauma, physical space, and cognitive hysteria can completely dissolve human agency.

Section summaries

0:00-9:12

The Melancholy Approach and Family Legacy

watch

The narrator rides alone through a bleak, autumnal landscape and feels an immediate, overwhelming dread upon seeing the House of Usher. He reflects on a pressing letter from his childhood friend, Roderick Usher, pleading for companionship to ease a severe mental illness. He notes the strange history of the Usher family, which has never branched out, meaning the patrimony and the family name have remained locked in a single direct line of succession.

  • The physical environment immediately induces a profound, unpoetic depression in the narrator.
  • The Usher family line lacks collateral branches, tying their identity entirely to the singular, physical estate.
  • A Spinozist sort of immanence exists between the family's physical lineage and their ancestral home.

This section establishes the atmospheric foundation, the unique hereditary determinism of the family, and the philosophical tone of the story.

9:12-18:24

Entering the Mansion and Roderick's Transformation

watch

The narrator notes the paradoxical state of the mansion: the individual stones are crumbling, yet the structure remains entirely intact, except for a barely visible zigzag crack running from the roof down to the adjacent tarn. Inside, he is guided through dark, tapestried corridors, briefly encountering a sinister family physician on the stairs. He finally meets Roderick Usher, whose ghastly physical deterioration, cadaverous pallor, and wild, web-like hair render him nearly unrecognizable.

  • The mansion exhibits a 'specious integrity'—it appears stable, yet is deeply decayed at a structural level.
  • Roderick's appearance has shifted from human to a spectral, arachnean aesthetic, signaling his loss of vital energy.
  • The physical details of the house directly echo the decay of Roderick's physical body.

It offers essential physical and psychological portraits of both the house and Roderick Usher, highlighting their shared state of decay.

18:24-24:32

Hyper-Acuity, Existential Dread, and Lady Madeline

watch

Roderick explains his constitutional nervous affliction, which manifests as an agonizing hyper-sensitivity to light, smells, textures, and most sounds. He expresses a profound terror of future events, admitting he fears the physiological sensation of terror itself more than any actual danger. He also reveals that his despair is rooted in the terminal cataleptic illness of his beloved twin sister, Lady Madeline, who briefly and silently glides through the room.

  • Roderick's illness is characterized by a painful sensory overload, leaving him unable to tolerate the external world.
  • He suffers from a meta-fear: the terror of fear itself destroying his reason.
  • Lady Madeline's silent, ghost-like appearance represents a fading physical reality within the house.

This segment introduces Roderick's specific pathology and his deep psychical connection to his dying sister.

24:32-35:16

The Artistic Escapes and 'The Haunted Palace'

watch

To distract Roderick, the narrator paints and reads with him, observing his wild, abstract paintings of deep, light-filled underground vaults and listening to his feverish guitar improvisations. Roderick performs a poem titled 'The Haunted Palace,' which allegorizes a once-glorious mind falling into ruinous madness. Roderick also shares his firm conviction that the inorganic elements of his estate, including the stones and vegetation, possess a form of sentience that has governed his family's fate.

  • Roderick's art deals in pure, terrifying abstractions that lack concrete, human references.
  • The ballad 'The Haunted Palace' serves as Roderick's conscious acknowledgement of his own slipping sanity.
  • His belief in inorganic sentience highlights a claustrophobic, deterministic worldview where matter controls mind.

It showcases the philosophical, artistic, and literary works that fuel Roderick's descent into madness.

35:16-41:24

The Death and Subterranean Burial of Lady Madeline

watch

Roderick suddenly informs the narrator that Lady Madeline is dead and that he wishes to preserve her body in a temporary vault beneath the house for a fortnight to prevent medical autopsies. The narrator assists him in carrying the coffin down to a deep, copper-lined, heavy-doored vault directly below the narrator's bedroom. Upon opening the lid, the narrator notices a striking sibling resemblance and a faint, mock-vital blush on Madeline's face.

  • The vault is heavily fortified, soundproofed, and lined with copper, emphasizing absolute containment.
  • Madeline's corpse retains a faint blush and a lingering smile, classic signs of a cataleptic state rather than true death.
  • The burial is an act of physical and psychological repression, sealing away the bodily half of the Usher dyad.

This is a pivotal plot point that sets up the terrifying final act through the physical act of premature entombment.

41:24-49:04

The Gathering Storm and 'Mad Trist'

optional

In the days following the burial, Roderick's condition deteriorates into a state of mute, trembling hysteria, and the narrator begins to feel the contagious effects of this terror. On a wildly stormy night, unable to sleep due to oppressive anxieties, the narrator is visited in his room by Roderick, who is in a state of hysterical excitement. To calm his friend and block out the unnatural, glowing fog surrounding the house, the narrator begins reading a medieval romance called 'Mad Trist' by Sir Launcelot Canning.

  • Fear acts as a transmissible disease, slowly overtaking the narrator's rational mind.
  • An unnatural, glowing exhalation rises from the tarn and envelops the mansion during the storm.
  • The reading of 'Mad Trist' is an attempt to use a simple, naive narrative to suppress a chaotic psychological reality.

Though atmospheric, it primarily serves to set up the structural parallelism of the climax.

49:04-59:48

The Echoes, the Return, and the Fall of the House

watch

As the narrator reads the knight's actions in 'Mad Trist,' corresponding sounds of cracking wood, shrieking, and metallic clanging echo through the real house. Roderick collapses into his chair, rocking rhythmically, and finally screams that his hyper-sensitive hearing has tracked Madeline's escape from her coffin. The bedroom doors burst open to reveal Madeline, bloodied and exhausted from her struggle; she collapses onto Roderick, killing him in her final agony, while the narrator flees as the house splits along the crack and sinks entirely into the tarn.

  • The fictional sounds of the book manifest physically in the house, shattering the boundary between text and reality.
  • Roderick's hyper-sensitive hearing became his ultimate curse, forcing him to listen to his sister's slow escape.
  • The physical collapse of the mansion into the tarn mirrors the complete dissolution of the Usher psyche and bloodline.

The dramatic and symbolic climax brings the themes of psychological splitting, repression, and environmental determinism to their logical, explosive end.

Key points

  • Hauntological Symbiosis of Mind and Matter — The physical architecture of the Usher mansion is not merely a setting, but a sentient, immanent force that mirrors and actively accelerates the psychological decay of its inhabitants. The family and the estate share a singular, inseparable identity.
  • The Danger of Pure Abstraction — Roderick Usher's artistic outputs—such as his highly abstract, non-representational paintings and discordant, improvisational music—symbolize a mind detaching itself from concrete reality in an attempt to represent unmediated, terrifying ideas.
  • The Repressed Somatic Double — The symbiotic twin relationship between Roderick and Madeline represents a split psyche, where Roderick embodies the hyper-analytical, over-refined mind trying to prematurely repress and entomb the somatic, bodily self represented by Madeline.
  • Intersubjective Contagion of Terror — Fear is depicted not merely as a rational response to a threat, but as an atmospheric contagion. The narrator, initially a grounded and objective observer, gradually adopts Roderick's superstitions and physical symptoms of dread.
Je vis qu’il était l’esclave subjugué d’une espèce de terreur tout à fait anormale. The Narrator
Une idéalité ardente, excessive, morbide, projetait sur toutes choses sa lumière sulfureuse. The Narrator

AI-generated from the transcript. May contain errors.

0:00

Son cœur est un luth suspendu ; Sitôt qu’on le touche, il résonne.

0:10

De Béranger.

0:19

Les Entretiens Secrets, vous présente : La Chute de la Maison Usher d'Edgar Allan Poe

0:51

Pendant toute une journée d’automne,  journée fuligineuse, sombre et muette,  

0:58

où les nuages pesaient lourd et bas dans  le ciel, j’avais traversé seul et à cheval  

1:05

une étendue de pays singulièrement lugubre, et  enfin, comme les ombres du soir approchaient,  

1:12

je me trouvai en vue de la mélancolique Maison  Usher. Je ne sais comment cela se fit, — mais, au  

1:25

premier coup d’œil que je jetai sur le bâtiment,  un sentiment d’insupportable tristesse pénétra  

1:31

mon âme. Je dis insupportable, car cette tristesse  n’était nullement tempérée par une parcelle de ce  

1:42

sentiment dont l’essence poétique fait presque  une volupté, et dont l’âme est généralement  

1:49

saisie en face des images naturelles les plus  sombres de la désolation et de la terreur.  

1:58

Je regardais le tableau placé devant moi, et,  rien qu’à voir la maison et la perspective  

2:05

caractéristique de ce domaine, — les murs qui  avaient froid, — les fenêtres semblables à des  

2:11

yeux distraits, — quelques bouquets de joncs  vigoureux, — quelques troncs d’arbres blancs  

2:16

et dépéris, — j’éprouvais cet entier affaissement  d’âme, qui, parmi les sensations terrestres, ne  

2:24

peut se mieux comparer qu’à l’arrière-rêverie du  mangeur d’opium, — à son navrant retour à la vie  

2:29

journalière, — à l’horrible et lente retraite du  voile. C’était une glace au cœur, un abattement,  

2:39

un malaise, — une irrémédiable tristesse de  pensée qu’aucun aiguillon de l’imagination  

2:46

ne pouvait raviver ni pousser au grand.  Qu’était donc, — je m’arrêtai pour y penser, —  

3:07

qu’était donc ce je ne sais quoi qui m’énervait  ainsi en contemplant la Maison Usher ? C’était  

3:14

un mystère tout à fait insoluble, et je  ne pouvais pas lutter contre les pensées  

3:20

ténébreuses qui s’amoncelaient sur moi  pendant que j’y réfléchissais. Je fus  

3:28

forcé de me rejeter dans cette conclusion peu  satisfaisante, qu’il existe des combinaisons  

3:34

d’objets naturels très simples qui ont la  puissance de nous affecter de cette sorte,  

3:38

et que l’analyse de cette puissance gît dans  des considérations où nous perdrions pied.  

3:48

Il était possible, pensais-je, qu’une simple  différence dans l’arrangement des matériaux de  

3:53

la décoration, des détails du tableau, suffit  pour modifier, pour annihiler peut-être cette  

4:00

puissance d’impression douloureuse  ; et, agissant d’après cette idée,  

4:08

je conduisis mon cheval vers le bord  escarpé d’un noir et lugubre étang, qui,  

4:13

miroir immobile, s’étalait devant le bâtiment  ; et je regardai — mais avec un frisson plus  

4:20

pénétrant encore que la première fois — les images  répercutées et renversées des joncs grisâtres,  

4:26

des troncs d’arbres sinistres, et des  fenêtres semblables à des yeux sans pensée.

4:32

C’était néanmoins dans cet habitacle de mélancolie  que je me proposais de séjourner pendant quelques  

4:43

semaines. Son propriétaire, Roderick Usher, avait  été l’un de mes bons camarades d’enfance ; mais  

4:58

plusieurs années s’étaient écoulées depuis notre  dernière entrevue. Une lettre cependant m’était  

5:08

parvenue récemment dans une partie lointaine du  pays, — une lettre de lui, — dont la tournure  

5:15

follement pressante n’admettait pas d’autre  réponse que ma présence même. L’écriture portait  

5:23

la trace d’une agitation nerveuse. L’auteur  de cette lettre me parlait d’une maladie  

5:28

physique aiguë, — d’une affection mentale qui  l’oppressait, — et d’un ardent désir de me voir,  

5:37

comme étant son meilleur et véritablement  son seul ami, — espérant trouver dans la  

5:45

joie de ma société quelque soulagement à son  mal. C’était le ton dans lequel toutes ces  

5:54

choses et bien d’autres encore étaient dites,  — c’était cette ouverture d’un cœur suppliant,  

6:01

qui ne me permettait pas l’hésitation :  en conséquence, j’obéis immédiatement à  

6:07

ce que je considérais toutefois comme  une invitation des plus singulières.

6:11

Quoique dans notre enfance nous eussions été  camarades intimes, en réalité, je ne savais  

6:18

pourtant que fort peu de chose de mon ami. Une  réserve excessive avait toujours été dans ses  

6:26

habitudes. Je savais toutefois qu’il appartenait à  une famille très ancienne, qui s’était distinguée  

6:32

depuis un temps immémorial par une sensibilité  particulière de tempérament. Cette sensibilité  

6:40

s’était déployée, à travers les âges, dans de  nombreux ouvrages d’un art supérieur, et s’était  

6:47

manifestée, de vieille date, par les actes répétés  d’une charité aussi large que discrète, ainsi  

6:55

que par un amour passionné pour les difficultés,  plutôt peut-être que pour les beautés orthodoxes,  

7:00

toujours si facilement reconnaissables, de la  science musicale. J’avais appris aussi ce fait  

7:08

très remarquable que la souche de la race d’Usher,  si glorieusement ancienne qu’elle fût, n’avait  

7:16

jamais, à aucune époque, poussé de la branche  durable ; en d’autres termes, que la famille  

7:23

entière ne s’était perpétuée qu’en ligne directe,  à quelques exceptions près, très insignifiantes  

7:29

et très passagères. C’était cette absence, —  pensais-je, tout en rêvant au parfait accord entre  

7:37

le caractère des lieux et le caractère proverbial  de la race, et en réfléchissant à l’influence que  

7:43

dans une longue suite de siècles on pourrait avoir  exercée sur l’autre, — c’était peut-être cette  

7:50

absence de branche collatérale et la transmission  constante de père en fils du patrimoine et du nom,  

7:56

qui avaient à la longue si bien identifié les  deux, que le nom primitif du domaine s’était fondu  

8:04

dans la bizarre et équivoque appellation de Maison  Usher, — appellation usitée parmi les paysans,  

8:13

et qui semblait, dans leur esprit, enfermer  la famille et l’habitation de la famille.

8:21

J’ai dit que le seul effet de mon expérience  quelque peu puérile, — c’est-à-dire d’avoir  

8:26

regardé dans l’étang, — avait été de rendre plus  profonde ma première et si singulière impression.  

8:33

Je ne dois pas douter que la conscience de  superstition croissante — pourquoi ne la  

8:42

définirais-je pas ainsi ? — n’ait principalement  contribué à accélérer cet accroissement. Telle  

8:49

est, je le savais de vieille date, la loi  paradoxale de tous les sentiments qui ont  

8:55

la terreur pour base. Et ce fut peut-être  l’unique raison qui fit que, quand mes yeux,  

9:02

laissant l’image dans l’étang, se  relevèrent vers la maison elle-même,  

9:06

une étrange idée me poussa dans l’esprit  — une idée si ridicule, en vérité, que,  

9:15

si j’en fais mention, c’est seulement pour montrer  la force vive des sensations qui m’oppressent. Mon  

9:24

imagination avait si bien travaillé, que je  croyais réellement qu’autour de l’habitation  

9:29

et du domaine planait une atmosphère qui lui  était particulière, ainsi qu’aux environs les  

9:34

plus proches, — une atmosphère qui n’avait  pas d’affinité avec l’air du ciel, mais qui  

9:43

s’exhalait des arbres dépéris, des murailles  grisâtres et de l’étang silencieux, — une vapeur  

9:52

mystérieuse et pestilentielle, à peine visible,  lourde, paresseuse et d’une couleur plombée.

9:58

Je secouai de mon esprit ce qui ne pouvait  être qu’un rêve, et j’examinai avec plus  

10:06

d’attention l’aspect réel du bâtiment. Son  caractère dominant semblait être celui d’une  

10:13

excessive antiquité. La décoloration  produite par les siècles était grande.  

10:18

De menues fongosités recouvraient toute la face  extérieure et la tapissaient, à partir du toit,  

10:27

comme une fine étoffe curieusement brodée. Mais  tout cela n’impliquait aucune détérioration  

10:35

extraordinaire. Aucune partie de la maçonnerie  n’était tombée, et il semblait qu’il y eût une  

10:41

contradiction étrange entre la consistance  générale intacte de toutes ses parties et  

10:46

l’état particulier des pierres émiettées, qui me  rappelaient complètement la spécieuse intégrité  

10:52

de ces vieilles boiseries qu’on a laissées  longtemps pourrir dans quelque cave oubliée,  

10:56

loin du souffle de l’air extérieur. À  part cet indice d’un vaste délabrement,  

11:03

l’édifice ne donnait aucun symptôme de fragilité.  Peut-être l’œil d’un observateur minutieux  

11:11

aurait-il découvert une fissure à peine visible,  qui, partant du toit de la façade, se frayait  

11:16

une route en zigzag à travers le mur et allait  se perdre dans les eaux funestes de l’étang.

11:22

Tout en remarquant ces détails, je suivis à cheval  une courte chaussée qui me menait à la maison.  

11:36

Un valet de chambre prit mon cheval, et  j’entrai sous la voûte gothique du vestibule. Un  

11:50

domestique, au pas furtif, me conduisit en silence  à travers maint passage obscur et compliqué vers  

11:57

le cabinet de son maître. Bien des choses que je  rencontrai dans cette promenade contribuèrent,  

12:04

je ne sais comment, à renforcer les sensations  vagues dont j’ai déjà parlé. Les objets qui  

12:17

m’entouraient, — les sculptures des plafonds, les  sombres tapisseries des murs, la noirceur d’ébène  

12:23

des parquets et les fantasmagoriques trophées  armoriaux qui bruissaient, ébranlés par ma marche  

12:29

précipitée, étaient choses bien connues de moi.  Mon enfance avait été accoutumée à des spectacles  

12:36

analogues, — et, quoique je les reconnusse  sans hésitation pour des choses qui m’étaient  

12:40

familières, j’admirais quelles pensées insolites  ces images ordinaires évoquaient en moi. Sur l’un  

12:51

des escaliers, je rencontrai le médecin de la  famille. Sa physionomie, à ce qu’il me sembla,  

12:56

portait une expression mêlée de malignité basse  et de perplexité. Il me croisa précipitamment et  

13:03

passa. Le domestique ouvrit alors une porte  et m’introduisit en présence de son maître.

13:14

La chambre dans laquelle je me trouvai était  très grande et très haute ; les fenêtres,  

13:23

longues, étroites, et à une telle distance du  noir plancher de chêne, qu’il était absolument  

13:28

impossible d’y atteindre. De faibles rayons  d’une lumière cramoisie se frayaient un chemin  

13:35

à travers les carreaux treillissés, et rendaient  suffisamment distincts les principaux objets  

13:40

environnants ; l’œil néanmoins s’efforçait en vain  d’atteindre les angles lointains de la chambre ou  

13:47

les enfoncements du plafond arrondi en voûte et  sculpté. De sombres draperies tapissaient les  

13:54

murs. L’ameublement général était extravagant,  incommode, antique et délabré. Une masse de  

14:05

livres et d’instruments de musique gisait  éparpillée çà et là, mais ne suffisait pas  

14:10

à donner une vitalité quelconque au tableau.  Je sentais que je respirais une atmosphère de  

14:19

chagrin. Un air de mélancolie âpre, profonde,  incurable, planait sur tout et pénétrait tout.

14:30

À mon entrée, Usher se leva d’un canapé sur lequel  il était couché tout de son long et m’accueillit  

14:46

avec une chaleureuse vivacité, qui ressemblait  fort — telle fut, du moins, ma première pensée — à  

14:53

une cordialité emphatique, — à l’effort d’un homme  du monde ennuyé, qui obéit à une circonstance.  

15:00

Néanmoins, un coup d’œil jeté sur sa physionomie  me convainquit de sa parfaite sincérité. Nous nous  

15:13

assîmes, et, pendant quelques moments, comme il  restait muet, je le contemplai avec un sentiment  

15:19

moitié de pitié et moitié d’effroi. À coup sûr,  jamais homme n’avait aussi terriblement changé,  

15:29

et en aussi peu de temps, que Roderick Usher ! Ce  n’était qu’avec peine que je pouvais consentir à  

15:35

admettre l’identité de l’homme placé en face de  moi avec le compagnon de mes premières années.  

15:40

Le caractère de sa physionomie avait toujours été  remarquable. Un teint cadavéreux, — un œil large,  

15:49

liquide et lumineux au delà de toute comparaison,  — des lèvres un peu minces et très pâles,  

15:54

mais d’une courbe merveilleusement belle, —  un nez d’un moule hébraïque, très délicat,  

16:00

mais d’une ampleur de narines qui s’accorde  rarement avec une pareille forme, — un menton  

16:07

d’un modèle charmant, mais qui, par un manque  de saillie, trahissait un manque d’énergie  

16:11

morale, — des cheveux d’une douceur et d’une  ténuité plus qu’arachnéennes, — tous ces traits,  

16:18

auxquels il faut ajouter un développement frontal  excessif, lui faisaient une physionomie qu’il  

16:24

n’était pas facile d’oublier. Mais actuellement,  dans la simple exagération du caractère de cette  

16:32

figure et de l’expression qu’elle présentait  habituellement, il y avait un tel changement,  

16:38

que je doutais de l’homme à qui je parlais. La  pâleur maintenant spectrale de la peau et l’éclat  

16:46

maintenant miraculeux de l’œil me saisissaient  particulièrement et même m’épouvantaient. Puis il  

16:57

avait laissé croître indéfiniment ses cheveux sans  s’en apercevoir, et, comme cet étrange tourbillon  

17:03

aranéeux flottait plutôt qu’il ne tombait autour  de sa face, je ne pouvais, même avec de la  

17:08

bonne volonté, trouver dans leur étonnant style  arabesque rien qui rappelât la simple humanité.

17:15

Je fus tout d’abord frappé d’une certaine  incohérence, — d’une inconsistance dans les  

17:21

manières de mon ami, et je découvris bientôt  que cela provenait d’un effort incessant,  

17:27

aussi faible que puéril, pour maîtriser  une trépidation habituelle, — une excessive  

17:33

agitation nerveuse. Je m’attendais bien à quelque  chose dans ce genre, et j’y avais été préparé non  

17:41

seulement par sa lettre, mais aussi par le  souvenir de certains traits de son enfance,  

17:45

et par des conclusions déduites de sa singulière  conformation physique et de son tempérament. Son  

17:52

action était alternativement vive et indolente.  Sa voix passait rapidement d’une indécision  

17:57

tremblante, — quand les esprits vitaux semblaient  entièrement absents, — à cette espèce de brièveté  

18:03

énergique, — à cette énonciation abrupte,  solide, posée et sonnant le creux ; à ce  

18:10

parler guttural et rude, parfaitement balancé  et modulé, qu’on peut observer chez le parfait  

18:16

ivrogne ou l’incorrigible mangeur d’opium pendant  les périodes de leur plus intense excitation.

18:21

Ce fut dans ce ton qu’il parla de l’objet de  ma visite, de son ardent désir de me voir,  

18:29

et de la consolation qu’il attendait de moi. Il  s’étendit assez longuement et s’expliqua à sa  

18:37

manière sur le caractère de sa maladie.  C’était, disait-il, un mal de famille,  

18:44

un mal constitutionnel, un mal pour lequel il  désespérait de trouver un remède, — une simple  

18:52

affection nerveuse, — ajouta-t-il immédiatement,  — dont, sans doute, il serait bientôt délivré.  

18:56

Elle se manifestait par une foule de sensations  extranaturelles. Quelques-unes, pendant qu’il me  

19:05

les décrivait, m’intéressèrent et me confondirent  ; il se peut cependant que les termes et le ton  

19:12

de son débit y aient été pour beaucoup. Il  souffrait vivement d’une acuité morbide des  

19:18

sens ; les aliments les plus simples étaient pour  lui les seuls tolérables ; il ne pouvait porter,  

19:25

en fait de vêtements, que certains tissus ;  toutes les odeurs de fleurs le suffoquaient ; une  

19:32

lumière, même faible, lui torturait les yeux ;  et il n’y avait que quelques sons particuliers,  

19:37

c’est-à-dire ceux des instruments à corde,  qui ne lui inspirassent pas d’horreur.

19:42

Je vis qu’il était l’esclave subjugué d’une  espèce de terreur tout à fait anormale.

19:49

« Je mourrai, — dit-il, — il faut que je meure  de cette déplorable folie. C’est ainsi, ainsi,  

20:04

et non pas autrement, que je périrai.  Je redoute les événements à venir,  

20:08

non en eux-mêmes, mais dans leurs résultats. Je  frissonne à la pensée d’un incident quelconque,  

20:14

du genre le plus vulgaire, qui peut opérer sur  cette intolérable agitation de mon âme. Je n’ai  

20:21

vraiment pas horreur du danger, excepté dans  son effet positif, — la terreur. Dans cet état  

20:32

d’énervation, — état pitoyable, — je sens que tôt  ou tard le moment viendra où la vie et la raison  

20:40

m’abandonneront à la fois, dans quelque lutte  inégale avec le sinistre fantôme, — la peur ! »

20:49

J’appris aussi, par intervalles,  et par des confidences hachées,  

20:56

des demi-mots et des sous-entendus, une autre  particularité de sa situation morale. Il était  

21:05

dominé par certaines impressions superstitieuses  relatives au manoir qu’il habitait, et d’où il  

21:12

n’avait pas osé sortir depuis plusieurs années,  — relatives à une influence dont il traduisait  

21:18

la force supposée en des termes trop ténébreux  pour être rapportés ici, — une influence que  

21:23

quelques particularités dans la forme même et  dans la matière du manoir héréditaire avaient,  

21:29

par l’usage de la souffrance, disait-il,  imprimée sur son esprit, — un effet que  

21:36

le physique des murs gris, des tourelles et de  l’étang noirâtre où se mirait tout le bâtiment,  

21:41

avait à la longue créé sur  le moral de son existence.

21:46

Il admettait toutefois, mais non sans  hésitation, qu’une bonne part de la  

21:53

mélancolie singulière dont il était affligé  pouvait être attribuée à une origine plus  

21:59

naturelle et beaucoup plus positive, — à la  maladie cruelle et déjà ancienne, — enfin,  

22:04

à la mort évidemment prochaine d’une sœur  tendrement aimée, — sa seule société depuis  

22:11

de longues années, — sa dernière  et sa seule parente sur la terre.

22:14

« Sa mort, — dit-il avec une amertume que  je n’oublierai jamais, — me laissera moi,  

22:26

le frêle et le désespéré, dernier  de l’antique race des Usher. »

22:34

Pendant qu’il parlait, lady Madeline, —  c’est ainsi qu’elle se nommait, — passa  

22:40

lentement dans une partie reculée de la chambre,  et disparut sans avoir pris garde à ma présence.  

22:45

Je la regardai avec un immense étonnement, où  se mêlait quelque terreur ; mais il me sembla  

22:56

impossible de me rendre compte de mes sentiments.  Une sensation de stupeur m’oppressait, pendant que  

23:03

mes yeux suivaient ses pas qui s’éloignaient.  Lorsque enfin une porte se fut fermée sur elle,  

23:11

mon regard chercha instinctivement et curieusement  la physionomie de son frère ; mais il avait plongé  

23:23

sa face dans ses mains, et je pus voir seulement  qu’une pâleur plus qu’ordinaire s’était répandue  

23:28

sur les doigts amaigris, à travers lesquels  filtrait une pluie de larmes passionnées.

23:35

La maladie de lady Madeline avait longtemps bafoué  la science de ses médecins. Une apathie fixe,  

23:48

un épuisement graduel de sa personne, et  des crises fréquentes, quoique passagères,  

23:54

d’un caractère presque cataleptique, en étaient  les diagnostics très singuliers. Jusque-là,  

24:04

elle avait bravement porté le poids de la  maladie et ne s’était pas encore résignée  

24:09

à se mettre au lit ; mais, sur la fin  du soir de mon arrivée au château,  

24:16

elle cédait — comme son frère me le dit dans  la nuit avec une inexprimable agitation — à  

24:24

la puissance écrasante du fléau, et j’appris  que le coup d’œil que j’avais jeté sur elle  

24:29

serait probablement le dernier, — que je  ne verrais plus la dame, vivante du moins.

24:47

Pendant les quelques jours qui suivirent,  son nom ne fut prononcé ni par Usher ni par  

25:00

moi ; et durant cette période je m’épuisai  en efforts pour alléger la mélancolie de mon  

25:06

ami. Nous peignîmes et nous lûmes ensemble  ; ou bien j’écoutais, comme dans un rêve,  

25:13

ses étranges improvisations sur son éloquente  guitare. Et ainsi, à mesure qu’une intimité  

25:20

de plus en plus étroite m’ouvrait plus  familièrement les profondeurs de son âme,  

25:24

je reconnaissais plus amèrement la vanité  de tous mes efforts pour ranimer un esprit,  

25:30

d’où la nuit, comme une propriété qui lui  aurait été inhérente, déversait sur tous  

25:36

les objets de l’univers physique et moral  une irradiation incessante de ténèbres.

25:43

Je garderai toujours le souvenir de maintes  heures solennelles que j’ai passées seul avec  

25:54

le maître de la Maison Usher. Mais j’essayerais  vainement de définir le caractère exact des  

26:02

études ou des occupations dans lesquelles il  m’entraînait ou me montrait le chemin. Une  

26:10

idéalité ardente, excessive, morbide,  projetait sur toutes choses sa lumière  

26:17

sulfureuse. Ses longues et funèbres improvisations  

26:21

résonneront éternellement dans mes  oreilles. Entre autres choses, je  

26:29

me rappelle douloureusement une certaine  paraphrase singulière, — une perversion  

26:33

de l’air, déjà fort étrange, de  la dernière valse de Von Weber.  

26:40

Quant aux peintures que couvait sa laborieuse  fantaisie, et qui arrivaient, touche par  

26:45

touche, à un vague qui me donnait le frisson, un  frisson d’autant plus pénétrant que je frissonnais  

26:50

sans savoir pourquoi, — quant à ces peintures, si  vivantes pour moi, que j’ai encore leurs images  

26:56

dans mes yeux, — j’essayerais vainement d’en  extraire un échantillon suffisant, qui pût tenir  

27:02

dans le compas de la parole écrite. Par l’absolue  simplicité, par la nudité de ses dessins, il  

27:10

arrêtait, il subjuguait l’attention. Si  jamais mortel peignit une idée, ce mortel  

27:20

fut Roderick Usher. Pour moi, du moins, — dans les  circonstances qui m’entouraient, — il s’élevait,  

27:30

des pures abstractions que l’hypocondriaque  s’ingéniait à jeter sur sa toile,  

27:34

une terreur intense, irrésistible, dont je n’ai  jamais senti l’ombre dans la contemplation des  

27:42

rêveries de Fuseli lui-même, éclatantes  sans doute, mais encore trop concrètes.

27:47

Il est une des conceptions fantasmagoriques  de mon ami où l’esprit d’abstraction n’avait  

27:56

pas une part aussi exclusive, et qui peut être  esquissée, quoique faiblement, par la parole.  

28:07

C’était un petit tableau représentant l’intérieur  d’une cave ou d’un souterrain immensément long.  

28:13

rectangulaire, avec des murs bas, polis,  blancs, sans aucun ornement, sans aucune  

28:20

interruption. Certains détails accessoires de  la composition servaient à faire comprendre  

28:25

que cette galerie se trouvait à une profondeur  excessive au-dessous de la surface de la terre.  

28:30

On n’apercevait aucune issue dans son immense  parcours ; on ne distinguait aucune torche,  

28:39

aucune source artificielle de lumière ; et  cependant une effusion de rayons intenses  

28:45

roulait de l’un à l’autre bout et baignait le tout  d’une splendeur fantastique et incompréhensible.

28:52

J’ai dit un mot de l’état morbide du nerf  acoustique, qui rendait pour le malheureux  

28:57

toute musique intolérable, excepté certains effets  des instruments à corde. C’étaient peut-être les  

29:04

étroites limites dans lesquelles il avait confiné  son talent sur la guitare qui avaient, en grande  

29:08

partie, imposé à ses compositions leur caractère  fantastique. Mais, quant à la brûlante facilité  

29:16

de ses improvisations, on ne pouvait s’en rendre  compte de la même manière. Il fallait évidemment  

29:24

qu’elles fussent et elles étaient, en effet, dans  les notes aussi bien que dans les paroles de ses  

29:29

étranges fantaisies, — car il accompagnait  souvent sa musique de paroles improvisées et  

29:35

rimées, — le résultat de cet intense recueillement  et de cette concentration des forces mentales,  

29:42

qui ne se manifestent, comme je  l’ai déjà dit, que dans les cas  

29:45

particuliers de la plus haute excitation  artificielle. D’une de ces rapsodies je me  

29:52

suis rappelé facilement les paroles.  Peut-être m’impressionna-t-elle  

29:57

plus fortement, quand il me la  montra, parce que, dans le sens  

30:01

intérieur et mystérieux de l’œuvre, je découvris  pour la première fois qu’Usher avait pleine  

30:07

conscience de son état, — qu’il sentait que sa  sublime raison chancelait sur son trône. Ces vers,  

30:16

qui avaient pour titre le Palais hanté, étaient,  à très peu de chose près, tels que je les cite :

30:27

Dans la plus verte de nos vallées, Par les bons anges habitée, 

30:34

Autrefois un beau et majestueux palais, — Un rayonnant palais, — dressait son front. 

30:41

C’était dans le domaine du monarque Pensée, 

30:44

C’était là qu’il s’élevait. Jamais séraphin ne déploya son aile 

30:48

Sur un édifice à moitié aussi beau. Des bannières blondes, superbes, dorées, 

30:56

À son dôme flottaient et ondulaient ; (C’était, — tout cela, c’était dans le vieux, 

31:02

Dans le très vieux temps) Et, à chaque douce brise qui se jouait 

31:05

Dans ces suaves journées, Le long des remparts chevelus et pâles, 

31:09

S’échappait un parfum ailé. Les voyageurs dans cette heureuse vallée, 

31:14

À travers deux fenêtres lumineuses, voyaient Des esprits qui se mouvaient harmonieusement 

31:20

Au commandement d’un luth bien accordé. Tout autour d’un trône, où, siégeant 

31:24

— Un vrai Porphyrogénète, celui-là ! — Dans un apparat digne de sa gloire, 

31:29

Apparaissait le maître du royaume. Et tout étincelante de nacre et de rubis 

31:35

Était la porte du beau palais, Par laquelle coulait à flots, à flots, à flots, 

31:40

Et pétillait incessamment Une troupe d’Echos dont l’agréable fonction 

31:45

Était simplement de chanter, Avec des accents d’une exquise beauté, 

31:49

L’esprit et la sagesse de leur roi. Mais des êtres de malheur, en robes de deuil, 

31:56

Ont assailli la haute autorité du monarque. — Ah ! pleurons ! car jamais l’aube d’un lendemain 

32:01

Ne brillera sur lui, le désolé ! — Et, tout autour de sa demeure, la gloire 

32:06

Qui s’empourprait et florissait, N’est plus qu’une histoire, souvenir ténébreux 

32:10

Des vieux âges défunts. Et maintenant  les voyageurs, dans cette vallée, 

32:15

À travers les fenêtres rougeâtres, voient De vastes formes qui se meuvent fantastiquement 

32:20

Aux sons d’une musique discordante ; Pendant que, comme une rivière rapide et lugubre, 

32:26

À travers la porte pâle, Une hideuse multitude se rue éternellement, 

32:31

Qui va éclatant de rire,  — ne pouvant plus sourire.

32:45

Je me rappelle fort bien que les inspirations  naissant de cette ballade nous jetèrent dans  

32:51

un courant d’idées, au milieu duquel se manifesta  une opinion d’Usher que je cite, non pas tant en  

32:57

raison de sa nouveauté, — car d’autres hommes[1]  ont pensé de même, — qu’à cause de l’opiniâtreté  

33:02

avec laquelle il la soutenait. Cette opinion,  dans sa forme générale, n’était autre que la  

33:10

croyance à la sensitivité de tous les êtres  végétaux. Mais, dans son imagination déréglée,  

33:19

l’idée avait pris un caractère encore plus  audacieux, et qui empiétait, dans de certaines  

33:23

conditions, jusque sur le règne inorganique. Les  mots me manquent pour exprimer toute l’étendue,  

33:31

tout le sérieux, tout l’abandon de sa foi. Cette  croyance toutefois se rattachait — comme je l’ai  

33:37

déjà donné à entendre — aux pierres grises du  manoir de ses ancêtres. Ici, les conditions  

33:44

de sensitivité étaient remplies, à ce qu’il  imaginait, par la méthode qui avait présidé à la  

33:50

construction, — par la disposition respective des  pierres, aussi bien que de toutes les fongosités  

33:57

dont elles étaient revêtues, et des arbres ruinés  qui s’élevaient à l’entour, — mais surtout par  

34:05

l’immutabilité de cet arrangement et par sa  répercussion dans les eaux dormantes de l’étang.  

34:09

La preuve, la preuve de cette sensitivité se  faisait voir, — disait-il, et je l’écoutais alors  

34:21

avec inquiétude, — dans la condensation graduelle,  mais positive, au-dessus des eaux, autour des  

34:33

murs, d’une atmosphère qui leur était propre. Le  résultat, — ajoutait-il, — se déclarait dans cette  

34:41

influence muette, mais importune et terrible, qui  depuis des siècles avait pour ainsi dire moulé les  

34:47

destinées de sa famille, et qui le faisait,  lui, tel que je le voyais maintenant, — tel  

34:53

qu’il était. De pareilles opinions n’ont pas  besoin de commentaires, et je n’en ferai pas.

35:02

Nos livres, — les livres qui depuis des années  constituaient une grande partie de l’existence  

35:11

spirituelle du malade, — étaient, comme on le  suppose bien, en accord parfait avec ce caractère  

35:16

de visionnaire. Nous analysions ensemble des  ouvrages tels que le Vert-Vert et la Chartreuse,  

35:22

de Gresset ; le Belphégor, de Machiavel  ; les Merveilles du Ciel et de l’Enfer,  

35:26

de Swedenborg ; le Voyage souterrain de  Nicholas Klimm, par Holberg ; la Chiromancie,  

35:33

de Robert Flud, de Jean d’Indaginé et de De  la Chambre ; le Voyage dans le Bleu, de Tiech,  

35:38

et la Cité du Soleil, de Campanella. Un de  ses volumes favoris était une petite édition  

35:46

in-octavo du Directorium inquisitorium, par  le dominicain Eymeric de Gironne ; et il y  

35:52

avait des passages dans Pomponius Méla, à propos  des anciens satyres africains et des ægipans,  

35:58

sur lesquels Usher rêvassait pendant  des heures. Il faisait néanmoins ses  

36:06

principales délices de la lecture d’un in-quarto  gothique excessivement rare et curieux, — le  

36:12

manuel d’une église oubliée, — les Vigiliæ  Mortuorum secundum Chorum Ecclesiæ Maguntinæ.

36:21

Je songeais malgré moi à l’étrange rituel contenu  dans ce livre et à son influence probable sur  

36:28

l’hypocondriaque, quand, un soir, m’ayant informé  brusquement que lady Madeline n’existait plus,  

36:36

il annonça l’intention de conserver  le corps pendant une quinzaine, — en  

36:43

attendant l’enterrement définitif, — dans un  des nombreux caveaux situés sous les gros murs  

36:48

du château. La raison humaine qu’il donnait  de cette singulière manière d’agir était une  

36:55

de ces raisons que je ne me sentais pas le droit  de contredire. Comme frère, — me disait-il, — il  

37:01

avait pris cette résolution en considération du  caractère insolite de la maladie de la défunte,  

37:06

d’une certaine curiosité importune et  indiscrète de la part des hommes de science,  

37:11

et de la situation éloignée et fort exposée  du caveau de famille. J’avouerai que,  

37:18

quand je me rappelai la physionomie sinistre de  l’individu que j’avais rencontré sur l’escalier,  

37:24

le soir de mon arrivée au château, je n’eus  pas envie de m’opposer à ce que je regardais  

37:30

comme une précaution bien innocente, sans  doute, mais certainement fort naturelle.

37:39

À la prière d’Usher, je l’aidai  personnellement dans les préparatifs  

37:43

de cette sépulture temporaire. Nous mîmes  le corps dans la bière, et, à nous deux,  

37:50

nous le portâmes à son lieu de repos. Le caveau  dans lequel nous le déposâmes, — et qui était  

38:01

resté fermé depuis si longtemps que nos torches, à  moitié étouffées dans cette atmosphère suffocante,  

38:05

ne nous permettaient guère d’examiner les lieux,  — était petit, humide, et n’offrait aucune voie  

38:13

à la lumière du jour ; il était situé à  une grande profondeur, juste au-dessous  

38:19

de cette partie du bâtiment où se trouvait ma  chambre à coucher. Il avait rempli probablement,  

38:26

dans les vieux temps féodaux, l’horrible office  d’oubliettes, et, dans les temps postérieurs,  

38:32

de cave à serrer la poudre ou toute autre matière  facilement inflammable ; car une partie du sol et  

38:38

toutes les parois d’un long vestibule que nous  traversâmes pour y arriver étaient soigneusement  

38:43

revêtues de cuivre. La porte, de fer massif, avait  été l’objet des mêmes précautions. Quand ce poids  

38:53

immense roulait sur ses gonds, il rendait  un son singulièrement aigu et discordant.

38:59

Nous déposâmes donc notre fardeau funèbre sur  des tréteaux dans cette région d’horreur ; nous  

39:07

tournâmes un peu de côté le couvercle de  la bière qui n’était pas encore vissé,  

39:11

et nous regardâmes la face du cadavre. Une  ressemblance frappante entre le frère et la  

39:21

sœur fixa tout d’abord mon attention ; et Usher,  devinant peut-être mes pensées, murmura quelques  

39:31

paroles qui m’apprirent que la défunte et lui  étaient jumeaux, et que des sympathies d’une  

39:36

nature presque inexplicable avaient toujours  existé entre eux. Nos regards, néanmoins, ne  

39:44

restèrent pas longtemps fixés sur la morte, — car  nous ne pouvions pas la contempler sans effroi.  

39:49

Le mal qui avait mis au tombeau lady Madeline  dans la plénitude de sa jeunesse avait laissé,  

39:57

comme cela arrive ordinairement dans toutes les  maladies d’un caractère strictement cataleptique,  

40:02

l’ironie d’une faible coloration sur le sein et  sur la face, et sur la lèvre ce sourire équivoque  

40:09

et languissant qui est si terrible dans la mort.  Nous replaçâmes et nous vissâmes le couvercle,  

40:17

et, après avoir assujetti la porte de  fer, nous reprîmes avec lassitude notre  

40:27

chemin vers les appartements supérieurs,  qui n’étaient guère moins mélancoliques.

40:31

Et alors, après un laps de quelques jours pleins  du chagrin le plus amer, il s’opéra un changement  

40:45

visible dans les symptômes de la maladie morale de  mon ami. Ses manières ordinaires avaient disparu.  

40:53

Ses occupations habituelles étaient négligées,  oubliées. Il errait de chambre en chambre d’un  

41:04

pas précipité, inégal et sans but. La pâleur de  sa physionomie avait revêtu une couleur peut-être  

41:11

encore plus spectrale ; — mais la propriété  lumineuse de son œil avait entièrement disparu.  

41:19

Je n’entendais plus ce ton de voix âpre qu’il  prenait autrefois à l’occasion ; et un tremblement  

41:25

qu’on eût dit causé par une extrême terreur  caractérisait habituellement sa prononciation.  

41:30

Il m’arrivait quelquefois, en vérité, de me  figurer que son esprit, incessamment agité,  

41:40

était travaillé par quelque suffocant secret, et  qu’il ne pouvait trouver le courage nécessaire  

41:45

pour le révéler. D’autres fois, j’étais obligé de  conclure simplement aux bizarreries inexplicables  

41:53

de la folie ; car je le voyais regardant  dans le vide pendant de longues heures,  

41:58

dans l’attitude de la plus profonde attention,  comme s’il écoutait un bruit imaginaire. Il ne  

42:07

faut pas s’étonner que son état m’effrayât, qu’il  m’infectât même. Je sentais se glisser en moi, par  

42:15

une gradation lente mais sûre, l’étrange influence  de ses superstitions fantastiques et contagieuses.

42:24

Ce fut particulièrement une nuit, — la septième  ou la huitième depuis que nous avions déposé lady  

42:38

Madeline dans le caveau, — fort tard, avant de me  mettre au lit, que j’éprouvai toute la puissance  

42:45

de ses sensations. Le sommeil ne voulait  pas approcher de ma couche ; — les heures,  

42:52

une à une, tombaient, tombaient toujours. Je  m’efforçai de raisonner l’agitation nerveuse  

43:02

qui me dominait. J’essayai de me persuader  que je devais ce que j’éprouvais, en partie,  

43:08

sinon absolument, à l’influence prestigieuse du  mélancolique ameublement de la chambre, — des  

43:15

sombres draperies déchirées, qui, tourmentées par  le souffle d’un orage naissant, vacillaient çà et  

43:21

là sur les murs, comme par accès, et bruissaient  douloureusement autour des ornements du lit.

43:30

Mais mes efforts furent vains. Une insurmontable  terreur pénétra graduellement tout mon être ; et  

43:39

à la longue une angoisse sans motif, un vrai  cauchemar, vint s’asseoir sur mon cœur. Je  

43:48

respirai violemment, je fis un effort, je  parvins à le secouer ; et, me soulevant  

43:54

sur les oreillers et plongeant ardemment mon  regard dans l’épaisse obscurité de la chambre,  

43:59

je prêtai l’oreille — je ne saurais dire  pourquoi, si ce n’est que j’y fus poussé  

44:11

par une force instinctive, — à certains sons  bas et vagues qui partaient je ne sais d’où,  

44:19

et qui m’arrivaient à de longs intervalles, à  travers les accalmies de la tempête. Dominé par  

44:28

une sensation intense d’horreur, inexplicable et  intolérable, je mis mes habits à la hâte, — car  

44:35

je sentais que je ne pourrais pas dormir de  la nuit, — et je m’efforçai, en marchant çà  

44:40

et là à grands pas dans la chambre, de sortir  de l’état déplorable dans lequel j’étais tombé.

44:49

J’avais à peine fait ainsi quelques tours, quand  un pas léger sur un escalier voisin arrêta mon  

44:54

attention. Je reconnus bientôt que c’était  le pas d’Usher. Une seconde après, il frappa  

45:10

doucement à ma porte, et entra, une lampe à la  main. Sa physionomie était, comme d’habitude,  

45:24

d’une pâleur cadavéreuse, — mais il y avait en  outre dans ses yeux je ne sais quelle hilarité  

45:32

insensée, — et dans toutes ses manières une  espèce d’hystérie évidemment contenue. Son  

45:39

air m’épouvanta ; — mais tout était préférable à  la solitude que j’avais endurée si longtemps, et  

45:46

j’accueillis sa présence comme un soulagement.

45:48

« Et  

45:53

vous n’avez pas vu cela ? — dit-il brusquement,  

45:59

après quelques minutes de silence  et après avoir promené autour de lui  

46:02

un regard fixe, — vous n’avez donc pas vu  cela ? — Mais attendez ! Vous le verrez ! »

46:08

Tout en parlant ainsi, et ayant  soigneusement abrité sa lampe,  

46:13

il se précipita vers une des fenêtres,  et l’ouvrit toute grande à la tempête.

46:21

L’impétueuse furie de la rafale nous enleva  presque du sol. C’était vraiment une nuit  

46:26

d’orage affreusement belle, une nuit unique  et étrange dans son horreur et sa beauté. Un  

46:33

tourbillon s’était probablement concentré dans  notre voisinage ; car il y avait des changements  

46:37

fréquents et violents dans la direction du  vent, et l’excessive densité des nuages,  

46:41

maintenant descendus si bas qu’ils pesaient  presque sur les tourelles du château, ne nous  

46:47

empêchait pas d’apprécier la vélocité vivante avec  laquelle ils accouraient l’un contre l’autre de  

46:51

tous les points de l’horizon, au lieu de se perdre  dans l’espace. Leur excessive densité ne nous  

47:01

empêchait pas de voir ce phénomène ; pourtant nous  n’apercevions pas un brin de lune ni d’étoiles,  

47:07

et aucun éclair ne projetait sa lueur. Mais les  surfaces inférieures de ces vastes masses de  

47:14

vapeurs cahotées, aussi bien que tous les objets  terrestres situés dans notre étroit horizon,  

47:19

réfléchissaient la clarté surnaturelle  d’une exhalaison gazeuse qui pesait sur  

47:25

la maison et l’enveloppait dans un linceul  presque lumineux et distinctement visible.

47:30

« Vous ne devez pas voir cela ! — Vous ne  contemplerez pas cela ! — dis-je en frissonnant  

47:41

à Usher ; et je le ramenai avec une douce violence  de la fenêtre vers un fauteuil. — Ces spectacles  

47:48

qui vous mettent hors de vous sont des phénomènes  purement électriques et fort ordinaires,  

47:53

ou peut-être tirent-ils leur funeste origine  des miasmes fétides de l’étang. Fermons cette  

48:00

fenêtre ; — l’air est glacé et dangereux pour  votre constitution. Voici un de vos romans  

48:07

favoris. Je lirai, et vous écouterez ; — et nous  passerons ainsi cette terrible nuit ensemble. »

48:21

L’antique bouquin sur lequel j’avais  mis la main était le Mad Trist,  

48:25

de Sir Launcelot Canning ; mais je l’avais  décoré du titre de livre favori d’Usher par  

48:32

plaisanterie ; — triste plaisanterie, car, en  vérité, dans sa niaise et baroque prolixité,  

48:39

il n’y avait pas grande pâture pour la haute  spiritualité de mon ami. Mais c’était le seul  

48:44

livre que j’eusse immédiatement sous la main ;  et je me berçais du vague espoir que l’agitation  

48:49

qui tourmentait l’hypocondriaque trouverait  du soulagement (car l’histoire des maladies  

48:53

mentales est pleine d’anomalies de ce genre)  dans l’exagération même des folies que j’allais  

48:59

lui lire. À en juger par l’air d’intérêt  étrangement tendu avec lequel il écoutait  

49:05

ou feignait d’écouter les phrases du récit,  j’aurais pu me féliciter du succès de ma ruse.

49:13

J’étais arrivé à cette partie si connue de  l’histoire où Ethelred, le héros du livre,  

49:20

ayant en vain cherché à entrer à l’amiable  dans la demeure d’un ermite, se met en devoir  

49:25

de s’introduire par la force. Ici, on s’en  souvient, le narrateur s’exprime ainsi :

49:32

« Et Ethelred, qui était par nature un cœur  vaillant, et qui maintenant était aussi très fort,  

49:43

en raison de l’efficacité du vin qu’il avait bu,  n’attendit pas plus longtemps pour parlementer  

49:48

avec l’ermite, qui avait, en vérité, l’esprit  tourné à l’obstination et à la malice, mais,  

49:57

sentant la pluie sur ses épaules et  craignant l’explosion de la tempête,  

50:00

il leva bel et bien sa massue, et avec quelques  coups fraya bien vite un chemin, à travers les  

50:07

planches de la porte, à sa main gantée de fer  ; et, tirant avec sa main vigoureusement à lui,  

50:13

il fit craquer et se fendre, et sauter le  tout en morceaux, si bien que le bruit du  

50:20

bois sec et sonnant le creux porta l’alarme et  fut répercuté d’un bout à l’autre de la forêt. »

50:28

À la fin de cette phrase, je tressaillis et je  fis une pause ; car il m’avait semblé, — mais  

50:39

je conclus bien vite à une illusion de  mon imagination, — il m’avait semblé que  

50:43

d’une partie très reculée du manoir était venu  confusément à mon oreille un bruit qu’on eût dit,  

50:49

à cause de son exacte analogie, l’écho  étouffé, amorti, de ce bruit de craquement  

50:57

et d’arrachement si précieusement  décrit par sir Launcelot. Évidemment,  

51:05

c’était la coïncidence seule qui avait arrêté  mon attention ; car, parmi le claquement des  

51:12

châssis des fenêtres et tous les bruits confus de  la tempête toujours croissante, le son en lui-même  

51:18

n’avait rien vraiment qui pût m’intriguer  ou me troubler. Je continuai le récit :

51:25

« Mais Ethelred, le solide champion, passant  alors la porte, fut grandement furieux et  

51:34

émerveillé de n’apercevoir aucune trace du  malicieux ermite, mais en son lieu et place  

51:40

un dragon d’une apparence monstrueuse  et écailleuse, avec une langue de feu,  

51:45

qui se tenait en sentinelle devant un palais  d’or, dont le plancher était d’argent ; et  

51:50

sur le mur était suspendu un bouclier d’airain  brillant, avec cette légende gravée dessus :

51:57

Celui-là qui entre ici a été le vainqueur ; Celui-là qui tue le dragon,  

52:03

il aura gagné le bouclier.

52:06

« Et Ethelred leva sa massue et  frappa sur la tête du dragon,  

52:11

qui tomba devant lui et rendit son souffle  empesté avec un rugissement si épouvantable,  

52:16

si âpre et si perçant à la fois, qu’Ethelred fut  obligé de se boucher les oreilles avec ses mains,  

52:22

pour se garantir de ce bruit terrible, tel  qu’il n’en avait jamais entendu de semblable. »

52:29

Ici je fis brusquement une nouvelle pause,  et cette fois avec un sentiment de violent  

52:38

étonnement, — car il n’y avait pas lieu à  douter que je n’eusse réellement entendu  

52:43

(dans quelle direction, il m’était impossible de  le deviner) un son affaibli et comme lointain,  

52:49

mais âpre, prolongé, singulièrement perçant  et grinçant, — l’exacte contre-partie du cri  

53:00

surnaturel du dragon décrit par le romancier, et  tel que mon imagination se l’était déjà figuré.

53:05

Oppressé, comme je l’étais évidemment lors de  cette seconde et très extraordinaire coïncidence,  

53:13

par mille sensations contradictoires, parmi  lesquelles dominaient un étonnement et une  

53:19

frayeur extrêmes, je gardai néanmoins assez  de présence d’esprit pour éviter d’exciter  

53:25

par une observation quelconque la sensibilité  nerveuse de mon camarade. Je n’étais pas du tout  

53:32

sûr qu’il eût remarqué les bruits en question,  quoique bien certainement une étrange altération  

53:39

se fût depuis ces dernières minutes manifestée  dans son maintien. De sa position primitive,  

53:46

juste vis-à-vis de moi, il avait peu à peu  tourné son fauteuil de manière à se trouver  

53:52

assis la face tournée vers la porte de la chambre  ; en sorte que je ne pouvais pas voir ses traits  

53:57

d’ensemble, — quoique je m’aperçusse bien  que ses lèvres tremblaient comme si elles  

54:02

murmuraient quelque chose d’insaisissable. Sa  tête était tombée sur sa poitrine ; — cependant,  

54:09

je savais qu’il n’était pas endormi ;  l’œil que j’entrevoyais de profil était  

54:15

béant et fixe. D’ailleurs, le mouvement de son  corps contredisait aussi cette idée, — car il  

54:21

se balançait d’un côté à l’autre avec un mouvement  très doux, mais constant et uniforme. Je remarquai  

54:28

rapidement tout cela, et je repris le récit  de sir Launcelot, qui continuait ainsi :

54:33

« Et maintenant, le brave champion, ayant échappé  à la terrible furie du dragon, se souvenant du  

54:42

bouclier d’airain, et que l’enchantement qui  était dessus était rompu, écarta le cadavre  

54:47

de devant son chemin et s’avança courageusement,  sur le pavé d’argent du château, vers l’endroit du  

54:53

mur où pendait le bouclier, lequel, en vérité,  n’attendit pas qu’il fût arrivé tout auprès,  

54:59

mais tomba à ses pieds sur le pavé d’argent  avec un puissant et terrible retentissement. »

55:08

À peine ces dernières syllabes avaient-elles fui  mes lèvres, que — comme si un bouclier d’airain  

55:17

était pesamment tombé, en ce moment même, sur un  plancher d’argent, j’en entendis l’écho distinct,  

55:24

profond, métallique, retentissant, mais comme  assourdi. J’étais complètement énervé ; je  

55:31

sautai sur mes pieds ; mais Usher n’avait pas  interrompu son balancement régulier. Je me  

55:37

précipitai vers le fauteuil où il était toujours  assis. Ses yeux étaient braqués droit devant lui,  

55:43

et toute sa physionomie était tendue  par une rigidité de pierre. Mais,  

55:48

quand je posai la main sur son épaule, un  violent frisson parcourut tout son être,  

55:54

un sourire malsain trembla sur ses  lèvres, et je vis qu’il parlait bas,  

55:59

très bas, — un murmure précipité et inarticulé, —  comme s’il n’avait pas conscience de ma présence.  

56:06

Je me penchai tout à fait contre lui, et enfin je  dévorai l’horrible signification de ses paroles :

56:15

« Vous n’entendez pas ? — Moi j’entends, et  j’ai entendu pendant longtemps, — longtemps,  

56:25

bien longtemps, bien des minutes,  bien des heures, bien des jours,  

56:30

j’ai entendu, — mais je n’osais pas, — oh ! pitié  pour moi, misérable infortuné que je suis ! — Je  

56:37

n’osais pas, — je n’osais pas parler ! Nous  l’avons mise vivante dans la tombe ! Ne vous  

56:46

ai-je pas dit que mes sens étaient très fins ? Je  vous dis maintenant que j’ai entendu ses premiers  

56:51

faibles mouvements dans le fond de la bière. Je  les ai entendus, — il y a déjà bien des jours,  

56:59

bien des jours, — mais je n’osais pas, — je  n’osais pas parler ! Et maintenant, — cette  

57:06

nuit, — Ethelred, — ah ! ah ! — la porte  de l’ermite enfoncée, et le râle du dragon,  

57:13

et le retentissement du bouclier !  — Dites plutôt le bruit de sa bière,  

57:20

et le grincement des gonds de fer de sa prison,  et son affreuse lutte dans le vestibule de  

57:25

cuivre ? Oh ! où fuir ? Ne sera-t-elle pas  ici tout à l’heure ? N’arrive-t-elle pas  

57:32

pour me reprocher ma précipitation ? N’ai-je  pas entendu son pas sur l’escalier ? Est-ce  

57:39

que je ne distingue pas l’horrible et  lourd battement de son cœur ? Insensé ! »

57:50

Ici, il se dressa furieusement sur ses pieds,  

57:54

et hurla ces syllabes, comme si dans  cet effort suprême il rendait son âme :

57:58

« Insensé ! je vous dis qu’elle est  maintenant derrière la porte ! »

58:03

À l’instant même, comme si l’énergie  surhumaine de sa parole eût acquis la  

58:10

toute-puissance d’un charme, les vastes  et antiques panneaux que désignait Usher  

58:16

entr’ouvrirent lentement leurs lourdes mâchoires  d’ébène. C’était l’œuvre d’un furieux coup de  

58:24

vent ; — mais derrière cette porte se tenait  alors la haute figure de lady Madeline Usher,  

58:34

enveloppée de son suaire. Il y avait du sang  sur ses vêtements blancs, et toute sa personne  

58:40

amaigrie portait les traces évidentes de  quelque horrible lutte. Pendant un moment,  

58:46

elle resta tremblante et vacillante sur le  seuil ; — puis, avec un cri plaintif et profond,  

58:52

elle tomba lourdement en avant sur son frère,  et, dans sa violente et définitive agonie,  

58:57

elle l’entraîna à terre, — cadavre maintenant  et victime de ses terreurs anticipées.

59:13

Je m’enfuis de cette chambre et de ce  manoir, frappé d’horreur. La tempête  

59:20

était encore dans toute sa rage quand je  franchissais la vieille avenue. Tout d’un coup,  

59:25

une lumière étrange se projeta sur la route, et  je me retournai pour voir d’où pouvait jaillir  

59:30

une lueur si singulière, car je n’avais derrière  moi que le vaste château avec toutes ses ombres.  

59:39

Le rayonnement provenait de la pleine  lune qui se couchait, rouge de sang,  

59:43

et maintenant brillait vivement à travers  cette fissure à peine visible naguère, qui,  

59:49

comme je l’ai dit, parcourait en zigzag le  bâtiment depuis le toit jusqu’à la base.  

59:54

Pendant que je regardais, cette fissure s’élargit  rapidement ; — il survint une reprise de vent,  

1:00:02

un tourbillon furieux ; — le disque entier de  la planète éclata tout à coup à ma vue. La tête  

1:00:10

me tourna quand je vis les puissantes murailles  s’écrouler en deux. — Il se fit un bruit prolongé,  

1:00:15

un fracas tumultueux comme la voix de mille  cataractes, — et l’étang profond et croupi  

1:00:20

placé à mes pieds se referma tristement et  silencieusement sur les ruines de la Maison Usher.

1:00:32

C'était la Chute de la Maison Usher, une  nouvelle fantastique d'Edgard Allan Poe.

More transcripts

Explore other videos transcribed with YouTLDR.

Get the TLDR of any YouTube video

Transcribe, summarize, and repurpose videos in 125+ languages — free, no signup required.

Try YouTLDR Free
La Chute de la maison Usher, Edgar Allan Poe (Nouvelle Fantastique) — Full Transcript | YouTLDR